English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Повторю еще раз

Повторю еще раз translate Portuguese

51 parallel translation
Я уже говорила, повторю еще раз :
Já o tinha dito, mas vou dizê-lo novamente!
- Повторю еще раз... я хочу стать твоим наставником.
- Vou dizer outra vez : Deixa-me ensinar-te.
Так-так... Разреши я повторю еще раз.
Assim, deixa-me dizer-te isto uma vez mais.
Я повторю еще раз :
- Vou dizê-lo mais uma vez...
Ладно, повторю еще раз.
Certo, vou dizer isto de novo.
Повторю еще раз.
Vou repetir.
Так что повторю еще раз.
Por isso... deixe-me dizê-lo outra vez.
Повторю еще раз. Мир безопаснее с ядерным оружием.
Volto a dizê-lo : o mundo é mais seguro com armas nucleares.
Я повторю еще раз.
Vou repetir mais uma vez.
Бэрроу, повторю еще раз. Спасибо. Я рад, ваша светлость.
Barrow, falava a sério, obrigada.
Я повторю еще раз.
Vou dizer isto mais uma vez.
Повторю еще раз.
Direi novamente.
Так, повторю еще раз :
Certo, vou dizer mais uma vez.
Повторю еще раз.
Mas deixe-me repetir :
Повторю еще раз
Podia levar-vos novamente pelo mesmo.
Так, повторю еще раз Вы абсолютно не так поняли ситуацию И раздули из мухи слона
Certo, mais uma vez leram completamente mal a situação levando-a a explodir fora de proporções.
Повторю еще раз.
Eu repito...
Я повторю еще раз, никаких убийств в этой тюрьме!
Volto a dizê-lo. Ninguém vai matar ninguém nesta prisão.
Повторю ещё раз.
Vou voltar a dizer.
Я уже говорил вам в прошлый раз, еще раз повторю :
Eu disse-lhe antes.
Я еще раз повторю.
Direi uma vez mais.
Ты в курсе? Я тебе повторю ещё один последний раз, Муки.
Te digo algo pela última vez.
Я повторю ещё раз.
Vou dizer mais uma vez :
Повторю ещё раз, если вы до сих пор не поняли.
Vou repetir, no caso de não me ter ouvido.
Ещё раз повторю : речь идёт о силовой защите, а не о готовности.
Mais uma vez, isto é protecção e não prontidão.
Позвольте, сэр, я повторю план ещё раз, вместе с вами.
Na verdade, senhor se importa se eu repassar o plano mais uma vez?
Я еще раз повторю : сверните с Хамфриз Авеню поблизости от Кимберли Роуд.
Vou repetir. Vire na Humphreys Avenue, perto da Kimberley Road.
Ты можешь получить глаза Шинигами. просто посмотрев им в лицо. Я повторю все ещё раз.
Dir-te-ei novamente.
Я повторю ещё раз вопрос на 10 миллионов рупий.
Para 10 Milhões de rupias. Pergunto-lhe mais uma vez.
Я ещё раз это повторю, вы не знакомы друг с другом, запомни.
Deixa-me repetir : Vocês não se conhecem uns aos outros, nunca!
Повторю тебе ещё раз.
Só te aviso mais uma vez.
Я повторю вам ещё раз, агент Чо. Я не спал со своей ассистенткой.
Vou dizer-lhe de novo, agente Cho.
Я не повторю эту ошибку еще раз.
Não vou voltar a cometer esse erro.
Маршалл, я ещё раз повторю.
Marshall, só vou dizer isto mais uma vez.
От того, что я повторю это еще раз, ничего не изменится.
Dizer isso várias vezes não muda nada.
Повторю это еще раз.
Vou dizer isto mais uma vez, amigo.
Капрал, я повторю ещё раз, вы должны явиться в котельную как можно скорее, прием.
Torno a repetir, cabo : deve apresentar-se na sala da caldeira logo que possível. Terminado.
Повторю еще раз - только 2 минуты.
Só dois minutos.
Повторю ещё раз : монеты шли по рукам.
Mais uma vez as moedas estavam em circulação.
Можно я... можно я еще раз повторю свою историю?
Eu podia... Posso rever a minha história outra vez?
Я повторю еще один раз, Кейси.
Só vou falar mais uma vez, Casey. Dá-me.
Мистер Браунинг... Я повторю еще раз.
Vou dizer mais uma vez.
Я не повторю этой ошибки ещё раз.
Não quero cometer esse erro novamente.
Если я ещё раз скажу это, то точно также, как раньше, и я повторю это уже три раза.
Se dissesse outra vez, dizia exactamente da mesma forma, e seria a terceira vez que dizia!
Ты всегда туго соображал, поэтому я повторю ещё раз.
Sempre foste um bocado lento. Vou dizer-te mais uma vez.
Я говорил раньше и повторю ещё раз.
Já lhe disse antes e, vou-lhe dizer novamente.
Для всех новичков я ещё раз повторю...
Para os recém-chegados, o que repito é :
Я ещё раз повторю, что мне здесь не место.
Quero que fique registado que eu não devia estar aqui.
Я повторю еще пару раз "впусти меня."
Vou dizer "deixa-me entrar" mais algumas vezes.
Повторю ещё раз : вам ничего не нужно делать.
Mais uma vez : Não precisa fazer nada.
Я уже говорил и еще раз повторю.
Eu já disse antes, vou dizer outra vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]