English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Поцелуй меня в зад

Поцелуй меня в зад translate Portuguese

63 parallel translation
- Поцелуй меня в зад, ясно?
Beija-me o cu, sim?
Поцелуй меня в зад, Чоппи!
Vem apanhar-me.
Поцелуй меня в зад!
Vá-se lixar!
Поцелуй меня в зад.
cala-te! Beija o meu rabo!
Поцелуй меня в зад, мартышка!
- Vai à merda, cretino!
- Тогда поцелуй меня в зад.
- Ebrace on derrière,
Поцелуй меня в зад, большой парниша!
Vem me dar um beijinho!
Поцелуй меня в зад, Джерси!
Vai-te lixar, New Jersey!
- Бетти, поцелуй меня в зад!
- Beth, beija-me o cú!
- Я сказал, поцелуй меня в зад.
- Eu disse, vai-te lixar.
- Поцелуй меня в зад, ése.
Beija-me o cú, imbecil.
Поцелуй меня в зад, подлый пес!
Vai bugiar, cão traidor!
Поцелуй меня в зад!
Vai-te lixar.
"Поцелуй меня в зад"?
"Vai-te lixar"?
Поцелуй меня в зад.
Então vão bugiar!
Поцелуй меня в зад.
Estudar, uma ova.
Поцелуй меня в зад.
Vai-te lixar!
( "Поцелуй меня в зад". ) Думаю, мне нужно время, чтобы это обдумать.
VAI-TE LIXAR Acho que tenho de pensar nisso.
Поцелуй меня в зад.
Vai-te foder. Beija-me o cu.
1-1-4-2 поцелуй меня в зад.
É 1-1-4-2 beija-me o cú.
Поцелуй меня в зад.
Por favor, o tanas.
Поцелуй меня в зад, монструозная морда.
Pode ir-se lixar, Dr. Cara-de-monstro.
Поцелуй меня в зад.
Coloque seus lindos lábios provocantemente na minha nádega e beije-a repetidamente!
А поцелуй меня в зад, Лэнгрел.
Não me chateies, Langral.
За фирму Пирсон-Поцелуй меня в зад.
À empresa de Pearson e Vai-te Danar!
- Поцелуй меня в зад!
O que é que é bonito!
Поцелуй меня в зад.
Raios.
Поцелуй меня в зад.
Vai-te lixar.
Мои друзья зовут меня Tи и поцелуй меня в зад.
- Terrance? - "T". Ok?
Хантингтон Хиллс, поцелуйте меня в зад!
Huntington Hills High, beija-me o cúl
Поцелуйте меня в зад!
Nem falar!
Просто говори, я еду в Стэнфорд, поцелуйте меня в зад.
Diz apenas, fico aqui. Beijem-me o cu.
- Поцелуй меня в зад!
- Vai-te lixar!
Поцелуй меня в черный зад.
Nem pense nisso.
Поцелуй меня в зад.
Vai bugiar!
Последствия? Да поцелуй меня в мой зад!
As consequências... que se lixem!
- Поцелуй меня в мой американский зад!
- Beija o meu cu Americano, cabrão.
Поцелуйте меня в зад, козлы!
- Vão-se lixar!
Поцелуйте меня в зад, детишки.
Classe de 2003, beija-me o cu!
- Поцелуй меня в мой ирландский зад.
- Oh, beija-me o traseiro.
М-Видео, поцелуйте меня в зад.
Circuito da cidade, beija o meu cu.
Знаете, говорят что лучше не встречать своих героев, так вот поцелуйте меня в зад, это было потрясающе. Не знаю, тебе не кажется? ..
Costumam dizer para não conhecer os seus ídolos, mas podem lamber-me o rabo, porque foi demais!
Поцелуй мой зад. Серьезно, если ты хочешь, чтобы я съездил в офис, и отсканировал деньги за место тебя, то для меня это не проблема.
Se quiseres que leve isso para o escritório, e verifique o dinheiro por ti, não me importo.
* Поцелуй меня в зад. *
VÁ-SE LIXAR!
Поцелуйте меня в зад ", - в таком духе. И он... убегал, а она разыскивала его, выясняла, где он, и он возвращался на следующий день.
E ele, sabes... ia-se embora e ela ia atrás dele, e descobria onde ele estava e ele aparecia no dia seguinte.
Поцелуй меня в зад, Фрэнк.
Vai-te lixar, Frank.
Поцелуй меня в зад.
Beija-me o cu.
Поцелуйте меня в зад.
Vá se lixar.
Будьте так добры, поцелуйте меня в зад.
Talvez queira ir-se lixar.
Так что либо коронуйте меня, либо поцелуйте в зад.
Ou me dão a coroa ou dizem-me adeus!
Так что, поцелуйте меня в зад! Эй!
Então, podem-se ir todos lixar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]