Стреляй translate Portuguese
3,321 parallel translation
Не стреляй.
Não dispares.
Не стреляйте!
Vamos, vamos! Não disparem!
У них пушки! Не стреляйте!
Eles estão armados!
Не стреляйте!
Estão armados!
Стреляйте по всему, что движется.
Olhos bem abertos. Atinjam tudo o que mexer!
- Стреляй!
- Fogo! - A disparar!
- Стреляй!
Dispara!
Три, два... - [ Не стреляйте, пожалуйста!
Um, dois...
Если не утонет в грязище и говнище, то он на нас, стреляйте по этой падле, чёрт вас.
Se ele não se afogar naquele esgoto, teremos de lidar com ele. Acerta-me naquele cabrão! - Quase lá!
- Стреляйте!
- A disparar!
Стреляй!
- Bombardeia-o!
- Стреляй, Библия!
- Porra!
Берегите патроны, пока не увидите - не стреляйте.
Poupem as munições. Disparem só se virem alguma coisa.
Стреляй!
Atire!
При любой угрозе - стреляйте.
Se estiveres em perigo, usa isto.
Давай, стреляй, черт бы тебя побрал!
- Vamos, dispara, maldito!
200 ярдов от нас, и стреляйте.
180m, podes disparar á vontade
Ааа! Не стреляйте в меня.
Não me matem.
Стреляй в него.
Dispara sobre ele também.
Не стреляй, блядь!
Não atires, merda.
Ланселот, стреляй быстрее.
Lancelot, despache-se e dispare!
Стреляй!
Largar agora!
- Ты стреляй, а я найду путь.
- Continue a disparar, eu encontro caminho.
Стреляйте мистер Дюфрейн.
Fogo senhor Dufresne.
Стреляйте из всех орудий.
Tudo o que tiver.
Стреляйте!
Fogo!
И... Стреляйте.
E fogo.
Стреляй!
- Dispare!
Стреляйте на поражение.
Mate-o assim que o vir!
Как только появится возможность, стреляйте в него.
Assim que tiver oportunidade, mate o Bauer.
Все равно стреляй.
Dispara à mesma.
И стреляй.
E dispara.
Стреляй когда сможешь.
Dispara assim que puderes.
Стреляйте, если он будет сопротивляться.
É altamente perigoso. Podem atirar nele se tentar resistir!
Пожалуйста! Не стреляйте!
Por favor, não!
- Прошу, не стреляйте!
- Não dispare!
Стреляй! Стреляй по тросу!
Dispara para o cabo!
Стреляй!
Dispara!
- Стреляй! Стреляй!
- Dispara!
Стреляй по ним. Стреляй.
Continua a disparar.
Стреляй.
Dispare.
Прошу, не стреляйте!
Por favor, não dispare!
Стреляй.
Dispara.
Стреляй!
Largar!
- Не стреляйте!
- Não disparem!
Не стреляйте!
Não disparem!
Не стреляй! Не стреляй.
- Não dispare!
- Стреляй, огонь!
Acertem-lhes!
- Стреляй! | - ЧЁРТ!
Porra!
Не стреляйте!
Não disparem! Está ali um Mosqueteiro!
Стреляйте в них!
Matem-nos!
стреляй в нее 21
стреляй в меня 64
стреляйте на поражение 22
стреляй же 32
стреляй в них 22
стреляй в него 129
стреляйте в него 48
стреляйте в них 19
стреляйте 369
стрелец 35
стреляй в меня 64
стреляйте на поражение 22
стреляй же 32
стреляй в них 22
стреляй в него 129
стреляйте в него 48
стреляйте в них 19
стреляйте 369
стрелец 35
стрела 138
стрелять 79
стрелка 32
стрелок 172
стрелки 69
стрелять на поражение 36
стрелять буду 36
стрельба 131
стрелы 63
стреляют 53
стрелять 79
стрелка 32
стрелок 172
стрелки 69
стрелять на поражение 36
стрелять буду 36
стрельба 131
стрелы 63
стреляют 53