English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ С ] / Стреляй в них

Стреляй в них translate Portuguese

48 parallel translation
Когда они подойдут достаточно близко, стреляй в них.
Quando eles estão suficientemente perto, disparamos.
Давай, стреляй. Тьi же у нас крутой. Стреляй в них.
Mata a Vicki, mata a Salvy, o Tommy Como, e eu enquanto o fazes!
- Так стреляй в них!
- Mata-o!
Стреляй в них, идиот!
Atire neles, seu idiota!
- Стреляй в них!
Mata-os!
Стреляй! Стреляй в них, папа!
Atira neles, papá!
Стреляй в них!
Atira neles!
Стреляй в них! Стреляй им в лицо!
Dá-lhe um tiro na cara.
И стреляй в них острым соусом.
Maionese com pimenta.
ДРОИД : Стреляй в них!
Rebentem com eles!
– Стреляй в них!
- Atirem!
Стреляй в них, Марс!
Atira Mars, atira!
И не разговаривай с незнакомцами, стреляй в них.
Não fale com estranhos. Atire.
Вот, стреляй в них!
Tome, atire neles.
Стреляй в них!
Dispara nos gajos!
- Стреляй в них.
- Mata-os.
Стреляй в них!
Atira-lhes!
Стреляй в них, Колдинг!
Atira-lhes, Kolding!
Не стреляй в них!
Não os mates!
Так стреляй в них.
- Então, vamos ripostar.
Если кто-нибудь из них попытается бежать, стреляйте в голову.
Se não obedecerem, dêem-lhe um tiro na cabeça.
- Когда я вытолкну его - стреляйте в них.
Quando o empurrar, carreguem sobre eles.
Стреляйте в них!
Fogo!
Стреляйте в них! Огонь!
Puxem os gatilhos!
Стреляйте в них!
Disparem!
- Хватит этого дерьма, стреляйте в них!
- Chega desta merda. Vamos matá-los.
Стреляй в них!
- Não, atira contra eles.
- Зайду сначала у них в туалет. - Ладно. Но не стреляй, пока я не зайду.
Tá bem, mas não atire em ninguém antes que cheguemos.
Стреляйте в них!
Destruam-no!
Стреляйте в них!
Acabem com eles!
Стреляйте в них!
Ataquem aqueles idiotas!
Стреляйте в них!
Atirem neles!
Стреляйте в них!
Mete bala neles!
Если кто попытается сбежать, стреляйте в них.
Se alguém tentar fugir... disparem.
Ты в порядке? - Стреляйте в них!
- Mata-os!
Так прибереги патроны для них и не стреляй в детей.
Por que não guardas as tuas munições para eles e não para estas crianças?
- Стреляйте в них!
Vamos apanhá-los!
Стреляйте в них!
Matai-os!
Стреляй в них.
Mate-os a todos.
Доставайте оружие и стреляйте в них.
Puxem das armas e alvejem-nos!
Стреляйте в них!
Apanhado!
Стреляйте в них!
Matem-nos!
Стреляйте в них!
Abram fogo!
Стреляйте в них! ( нем. )
Matem-nos!
Держи ровно, я буду в них стрелять. Стреляй ему в лицо!
Segura-o bem, eu vou disparar. Dispara-lhes na cara!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]