Тренер говорит translate Portuguese
24 parallel translation
Тренер говорит, что мне надо больше заниматься.
O treinador quer que eu treine.
Тренер говорит, что они самые лучшие.
O treinador disse que nunca viu nada assim.
- А тренер говорит - пониже.
- O treinador disse o contrário. Ele que se lixe.
Тренер говорит, меня введут через неделю.
- Vou para a próxima competição.
Слушай, малыш, тренер говорит : "Если нет сил, сходи с дистанции". Он разрешает.
Ei, miúdo, escuta, o Tucker disse que se não és suficientemente bom... simplesmente deixa de tentar.
Все просят! Твой тренер говорит тебе быть осторожней... В школе, в армии все говорят тебе быть осторожней...
Quer dizer... toda a gente quis acabar com tudo o que tínhamos feito no minuto antes de o fazermos
Тренер говорит, можем попасть в финал.
O treinador disse que podemos chegar às finais.
Ж : Тренер говорит, нужна новая перчатка.
O técnico pediu-me outra luva.
Он наверху, с ним говорит тренер из колледжа.
Creio que está lá em cima, a falar com um olheiro de St.
Это говорит мой любимый тренер?
Onde está o treinador que eu conhecia e adorava?
Тренер Перетти говорит, что если вы хорошо сыграете команда получит много взносов и группа поддержки будет спасена, кроме того это сохранит много рабочих мест.
O Treinador Peretti falou que se fizermos um bom show no jogo, isso vai conseguir doações e salvar o orçamento das cheerleaders! Ele disse que salvaríamos vários empregos também!
Тренер Перетти говорит, что если вы хорошо сыграете...
O Treinador Peretti disse que se fizermos um bom jogo...
Что говорит тренер?
O que o técnico disse?
Плевать мне на то, что говорит тренер.
Não me interessa o que acha o treinador.
И тренер Ханикат говорит :
E o treinador Honeycutt diz :
Тренер меня хвалит, говорит, что у меня бесподобный левый удар.
O professor diz que nasci para aquilo e que nunca viu um backsite tão bom.
Наш тренер перед каждым матчем говорит :
É como o treinador costuma dizer antes dos jogos :
Только и говорит про бокс, про то, что было в зале... и чему его учил тренер.
Só fala no boxe, no ginásio e no que o treinador lhe ensina.
Когда тренер Миллер говорит сделать что-то, ты делаешь это.
Quando o Treinador M te diz para fazer uma coisa, tu fazes.
Мой процессор говорит, что ваш тренер - жулик.
As minhas fontes dizem que o treinador é corrupto.
Он говорит, что он - личный тренер в спортзале, но у него нет постоянных часов.
É um personal trainer do ginásio, sem horário fixo.
Тренер по йоге говорит, что время не существует. Он намеревается жить вечно.
O meu mestre de ioga diz que o tempo não existe, pretende viver para sempre.
- Что? Тренер Рубин говорит, за совершенство не извиняются. И я...
O treinador Rubin disse que não me desculpasse por ser excelente, e eu sou.
Тренер Лофтин говорит, что я одна из лучших в команде.
A treinadora Loftin diz que sou uma das melhores da equipa.
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит 3105
говорит мне 51
говорить правду 46
говорить 346
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит 3105
говорит мне 51
говорить правду 46
говорить о том 19
говорите потише 26
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40
говорите потише 26
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40