English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Ты была великолепна

Ты была великолепна translate Portuguese

114 parallel translation
Ты была великолепна у Нортона.
Foste perfeita no escritório.
Тэмми, ты была великолепна.
Tammy, foi grandiosa.
- Ты была великолепна.
- Muito bem.
Но я буду великолепен. И ты была великолепна
Foste fantástica, obrigado.
- Ты была великолепна.
- Estavas linda.
Ёй, Ёйприл, ты была великолепна.
April, foste espectacular.
- Ты была великолепна!
- Foste fantástica.
Мардж, ты была великолепна.
Marge, foste maravilhosa.
- Алабама, ты была великолепна.
Babalu, foste perfeita. Como um ninja?
Бланка, ты была великолепна!
Blanca!
Ты была великолепна!
Você foi incrível!
Ты была великолепна.
Foste fantástica. A sério.
Ты была великолепна.
Foste óptima. Foste óptima.
Ты была великолепна.
- Parabéns, querida.
Ты была великолепна, я уверена.
Tu estiveste, tenho a certeza.
Нет, это ты была великолепна.
Não, na verdade, foste tu. - Tu.
Ты была великолепна.
Foste óptima!
- Ты была великолепна!
- Tu também.
Ты была великолепна.
Foste fabulosa.
Ты была великолепна.
- Foste maravilhosa!
Ты была великолепна.
Estiveste óptima!
Ты была великолепна! Так эмоционально!
Foi muito emotivo.
- Ты была великолепна. - Я счастлива, что это позади.
Foste fenomenal!
Ты была великолепна, дорогая.
Foste óptima, querida.
- Ты была великолепна.
Estava maravilhosa.
Спасибо, Киа, ты была великолепна.
Obrigado, Kia. Estás linda.
- Ты была великолепна!
- Conseguiste, Vi!
Милочка, ты была великолепна.
Amigos, que tal correu? !
Ты была великолепна.
Foste magnífica.
И ты была великолепна. Ты была так отважна и...
E foste maravilhosa, corajosa...
Клер, ты была великолепна.
Claire, foste espectacular.
Ты была великолепна!
Estiveste fantástica!
Ты была великолепна на пути наверх.
Foste fantástica, a subir.
- Ты была великолепна.
Você foi ótima.
Пришлось бы сказать "Ты была великолепна, не дождусь твоих новых успехов.".
Teria de dizer : "Foste fantástica! Mal posso esperar para te ouvir cantar outra vez!"
- Ты была великолепна.
- Estavas divina.
Энни, вот это да! Ты была великолепна!
- Annie, foste o máximo!
Привет, ты была великолепна.
Foste incrível.
Слушай, ты была великолепна.
Ouve, foste porreira.
Ты была великолепна, и мы верили всему, что ты говорила.
Eras brilhante. E acreditávamos... acreditávamos em tudo o que dizias.
Ты, ты была великолепна.
Você... é mágica.
Ты была великолепна.
Foste fantástica.
Эй, ты была просто великолепна.
Ei, você foi genial lá.
я говорил тебе, что ты можешь много добитьс €, и ты... ты была великолепна.
Que queres dizer?
- Ты была великолепна. Спасибо.
Fica bem, Steve.
Ты была великолепна.
Tu és impressionante.
- Вчера ты была просто великолепна!
Você esteve maravilhosa ontem. Maravilhosa!
А ты, Си Джей, была великолепна.
C.J., tu foste brilhante.
- она может вернуть машину. ќна была великолепна и гор € ча хорошо.. упер, упер, упер ты снова познакомишьс € со странной женщиной в интернете ты приведешь еЄ домой, займетесь сексом снова и она снова украдет что ты можешь сказать о себе? - ты сообщил в полицию?
Fizeste queixa á polícia?
Ты... была сегодня великолепна.
Foste sensacional hoje.
нет зажимного патрона. Ты была великолепна сегодня.
Está a compor-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]