English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Х ] / Хватит уже об этом

Хватит уже об этом translate Portuguese

16 parallel translation
Хватит уже об этом. %
Não podemos continuar a ter esta discussão.
Эл, хватит уже об этом думать. Это сумасшествие!
Al, não podes continuar a fazer isto a ti própria.
- Может, хватит уже об этом?
- Podemos esquecer isso?
- Джо, хватит уже об этом. - Погодите, ребзя. Я один тут не понимаю, о чём идёт речь?
Esperem, eu sou o único que não entende nada disto?
Господи, хватит уже об этом.
Chega de falar nisso.
Я ценю твое беспокойство, но хватит уже об этом.
E embora agradeça a preocupação, já chega.
Я занят, и хватит уже об этом.
Esquece isso. - Ouve-me...
Ладно, хватит уже об этом. У нас есть дела поважнее.
Olha, se puderes deixar isso de lado, temos assuntos mais vitais.
Может хватит уже об этом?
Podemos parar de falar sobre isso?
Хватит уже об этом.
Para com essa conversa.
Хватит уже об этом.
O que foi que eu disse? Acabou-se.
Хватит уже об этом!
Podes parar com isso?
— Хватит уже об этом.
- Podes parar com isso? Por favor.
Не пора ли забыть о прошлом и смотреть в будущее? Хватит уже об этом.
Basta.
Может, уже хватит об этом?
Paras com isso, ou não?
Хватит уже болтать об этом ребенке!
Pára de falar sobre aquele bebé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]