Хорошее или плохое translate Portuguese
42 parallel translation
Я могу всегда сказать, когда что-то грандиозное должно случиться, хорошее или плохое.
Sinto sempre, quando algo de grande está para acontecer, bom ou mau.
Я же теперь ведьма, Я могу предвидеть что-то хорошее или плохое прежде, чем оно...
Claro que agora que sou uma bruxa posso ver se vai ser bom ou não antes de...
Что эти люди делают здесь, хорошее или плохое, делают лунное приземление похожим на то как мы проверяли наши пальцы ноги на ощупь в океане. И что мы получили, чтобы показать это?
O que eles fazem aqui, bom ou mau, faz com que a aterragem na lua seja insignificante, o que temos para o mostrar?
Хорошее или плохое?
Coisas boas ou coisas más?
Я должна знать это что-то хорошее или плохое.
Fala comigo Chuck! Preciso de saber se isto é uma coisa boa ou má.
Что-то хорошее или плохое?
- Uma coisa boa ou má?
Хорошее или плохое?
Bom ou mau?
- Хорошее или плохое?
- Boa ou má?
Хочешь сказать - хорошее или плохое?
É boa ou má?
Ну, я думаю, что за это событие, как и за любое событие в жизни, хорошее или плохое, требуется выпить бокала вина.
Acho que este evento, como qualquer outro na vida, - pede uma taça de vinho.
Все, что происходит с нами, хорошее или плохое, часть нас.
Tudo que acontece connosco, o bom e o mau, faz tudo parte de nós.
Хорошее или плохое?
Boa ou má?
Все что ни делается людьми, хорошее или плохое, все это в конце концов превращается в пыль.
Os seres humanos podem fazer tudo, seja bom ou mal, mas acabará em cinza.
А оно хорошее или плохое?
Não sei... É boa ou é má?
Подразделение такое же хорошее или плохое, как люди, которые им управляют.
A Division é boa ou má, assim como as pessoas que a comandam.
Скажите мне, что это значит, хорошее или плохое.
Diga-me o que significa, se é bom ou mau.
- Неважно, хорошее или плохое.
- Sejam boas ou más notícias.
Или он - неказистый, или что-то случится, хорошее или плохое?
Ou se acontecer alguma coisa, boa ou má? Pensaste nisso?
Хочу, чтобы всё было моей виной. Хорошее или плохое.
Quero que seja tudo culpa minha, o bom e o mau.
Ты включаешь музыку и что-то получаешь от нее : хорошее или плохое.
Pomos a música e mexe connosco, seja de uma forma boa ou má.
Ты же знаешь обо мне не только хорошее, так что хорошее или плохое... просто расскажи.
Sabes coisas sobre mim que não são boas, então, coisas boas, más... Apenas fala comigo.
Чтобы просыпаться каждое утро и знать, что я не одна. Что что бы этот день не принес, хорошее или плохое, мы это разделим.
Para acordar todas as manhãs e saber que não estou sozinha, seja o que o dia trouxer, bom ou mau, é compartilhado.
- Что он пишет? Плохое или хорошее?
São boas ou más notícias?
- Плохое или хорошее?
- É boa ou má?
- Плохое или хорошее?
- lsso é bom ou mau?
Хорошее обращение или плохое, с тем временем, что мне осталось, это не имеет значения.
Bom tratamento ou mau, com o tempo que me resta, não vai mudar muita coisa.
А в театре любое действие, плохое или хорошее, имеет последствия.
Mas no teatro, todos os actos, bons ou maus, têm consequências.
Случилось или что-то очень хорошее, или что-то очень плохое.
Ou aconteceu alguma coisa muito boa ou muito mau.
- Это хорошее "хм" или плохое "хм"?
Isso é bom ou mau sinal?
- Это было хорошее "хм" или плохое "хм"?
- Isso foi bom ou mau sinal? - Cala-te.
ќтличное, хорошее, нейтральное, плохое или ужасное?
Excelente, bom, normal, mau, ou péssimo?
"решает, в плохое вы попадете место или в хорошее."
" decide se vão para o lugar bom ou para o mau.
Ладно, послушай, позвони мне, как только что - нибудь узнаешь, неважно плохое или хорошее.
Está bem, ouve, liga-me assim que tiveres novidades, boas ou más.
За хорошее поведение или плохое поведение с тюремным начальником?
Por bom comportamento ou mau comportamento com o director da prisão?
- Это хорошее "ха" или плохое "ха"?
- Isso é bom ou mau?
Да, ты можешь видеть только плохое, или попытаться увидеть что-то хорошее.
Bem, podemos focar-nos no mau ou escolhermos ser otimistas.
- Ага. что сейчас ты можешь принять решение, и сделать что-то хорошее, или что-то плохое.
É que podes escolher agora fazer algo malvado ou algo bom.
За хорошее или за плохое поведение?
Por bom ou mau comportamento?
Что угодно, плохое или хорошее.
Qualquer coisa, boa ou má.
Это значит хорошее настроение или плохое?
- Então, estava de bom ou mau humor?
И понять, плохое это событие или хорошее.
E se é bom ou mau.
плохое 71
плохое предчувствие 18
плохое начало 17
плохое решение 17
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
плохое предчувствие 18
плохое начало 17
плохое решение 17
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошая еда 52
хорошо спала 50
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошая еда 52
хорошо спала 50
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88