English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Выключи эту штуку

Выключи эту штуку translate Turkish

22 parallel translation
- Элли, выключи эту штуку.
- Allie, bırak böyle konuşmayı.
Это может привести к сильному шоку... и, Генри, выключи эту штуку?
Alıcıları durdur. Mesajı bozabilir! Henry, lütfen şu şeyi kapatabilirmisin!
— Выключи эту штуку!
- Kapa çeneni ve yere yat!
Слушай, выключи эту штуку!
Şunu kapatamaz mısın?
Эй, выключи эту штуку.
Kapat şunu.
Выключи эту штуку.
Çiti kapat.
Ты должен сам делать свое домашнее задание и выключи эту штуку.
Şu şeyi kapatıp kendi ödevini kendin yapmalısın.
Лучше выключи эту штуку или положи её в кровать.
Şunu ya kapat ya da yatağa getir.
Выключи эту штуку!
Lütfen durdur şu şeyi!
Выключи эту штуку!
Şunu kapatır mısın! Pardon, bir şey mi istedin?
А теперь выключи эту штуку.
Şimdi kapat şu şeyi.
Корсак, выключи эту штуку.
Korsak, kapat şu şeyi.
Выключи эту штуку и спускайся вниз.
Şu telefonunu sustur sonra aşağı in.
Подожди, выключи эту штуку.
Dur, şunu kapatalım.
Выключи эту штуку. Выключи!
Kapa şunu, kapa.
Выключи эту штуку.
- Kapat şunu.
Ну-ка выключи эту штуку. Хорошо.
Kapat şunu.
Выключи эту штуку.
O şeyin sesini kıs!
Выключи эту чертову штуку!
Şu lanet şeyi kapatın!
Выключи уже эту штуку!
Kapa şu zımbırtıyı!
Вон отсюда! Выключи эту чертову штуку.
Kapat şu lanet şeyi.
Выключи эту штуку. Расслабься, милая.
O şeyi kapa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]