Выключай свет translate Turkish
49 parallel translation
Выключай свет.
- Ne? Işığı kapat..
Поешь, сынок, а когда закончишь, выключай свет и ложись спать.
Yemeğini ye, oğlum. Bitirdiğinde, ışıkları söndür ve yat.
Нет, не выключай свет.
Dekor adına bir şey yok ama rahat bir yermiş.
Выключай свет по моему сигналу.
Ben söyleyince ışıkları söndür.
Давай, выключай свет.
Şimdi. Işıkları söndür.
Джейн, выключай свет. - Эй, кто это?
Jane, ışıkları söndür.
Не включай свет, не выключай свет.
Işığı açma. Işığı kapatma.
Выключай свет.
Işığı kapa lütfen.
Найди безопасное место с замками и злыми собаками, и никогда не выключай свет.
Kötü köpekli ve kilitli güvenli bir yer bul, ve sakın lambayı kapatma.
Хорошо. Выключай свет
Evet, ışıkları yak bakalım!
Хороших снов... Выключай свет.
İyi geceler.
Нет, нет, нет. Пожалуйста, не выключай свет.
Hayır hayır, bir ışık açık kalsın.
Не выключай свет, хорошо?
Işık açık kalsın, tamam mı?
Быстро, выключай свет.
Hemen ışıkları kapat.
Не выключай свет.
Işığı kapatma.
Выключай свет и ложись спать.
Işığı kapat ve yat.
Выключай свет.
Işıkları kapat.
Куинн, включай и выключай свет.
Işık mıydı? Quinn, ışığı kapatıp açmaa devam et.
Выключай свет!
Bekleyin! Işıkları tekrar kapat!
Выключай свет.
Işığı kapa.
- Давай выключай свет.
- Işığı kapat.
Хорошо, только не выключайте мне свет. Конечно.
- Bir lambayı açık bırakabilir miyim?
- Когда свет замерцает, выключай!
Işık göz kırpmaya başladığı zaman kapat.
Выключайте свет, если хотите.
İstiyorsan kapatabilirsin.
Выключай же свет!
Artık şu ışığı kapasana.
Да выключай же! Включи свет!
Işıklar!
И выключайте свет перед уходом, я не печатаю деньги!
Ayrıca evden çıkmadan önce ışıkları kapatın. Para babası değilim.
Выключай свет.
- lsır beni.
Выключайте свет, ребята.
Işıkları kapatın çocuklar.
Включайте и выключайте свет, и вы увидите, что произойдёт.
Odadaki düğmeleri aç ve kapa, ve neler oluyor bir gör.
не выключайте свет и сядьте подальше от экрана.
Bir animeyi izlerken, ekran ile aranızda ki uzaklığa ve odanın ışıklandırmasına dikkat edin.
Только свет не выключай.
Burası ne, Scott?
Отлично! Выключайте свет!
Tamam, şimdi ışıkları kapayın.
Меховые стенки, выключайте свет.
Kürklü duvarlar, ışığı söndürün...
Выключайте свет.
Işıkları açın.
Не выключайте свет.
Şu ışıkları hemen çalılıklara tutun.
- Выключайте свет.
- Işığı nasıl kapatacağız?
Ой, не выключайте свет.
Işığı kapamayın. Korktuğumdan değil, sadece...
* ѕравильно, правильно, выключайте свет * * ћы слетим с катушек этой ночью *
* Söndür ışıkları, kaybedeceğiz bu gece aklımızı *
Черт, не выключайте свет. Изучайте друг друга.
Işıkları açık bırakıp birbirinizi inceleyin.
Выключай это, выключи свет.
lşığı kapat. lşığı kapat, ışığı kapat.
Свет не выключай.
Işıklarını kapatma.
Сколько свет ни выключай, ты все равно не сможешь перестать думать о том, что сейчас призойдет.
Ne kadar uğraşırsan uğraş, birazdan burada olacakları asla gizleyemeyeceksin.
- Выключайте свет.
- lşıklar sönmüştür.
* Правильно, правильно, выключайте свет. *
Doğru doğru, ışıkları kapatın,
- Я сейчас скорее до луны пешком дойду, чем с тобой помирюсь, так что выключай нахрен свет и спи, завтра поговорим.
Tatlım, şu anki öfkemi sinirli konumuna şu an ancak bir Bradley Savaş Aracı indirir. Bu yüzden şimdi şu ışığını kapat ve yat. Yarın tekrar deneriz.
Не выключай свет!
Işığı kapatma!
2. Не выключайте свет.
IŞIKLAR AÇIKKEN SEVİŞİN
Выключайте свет в зале.
Devam et, ışıkları yak.
светлана 54
свет 810
светлячок 46
света 79
светлый 25
свет мой 21
светлые волосы 86
света нет 40
светло 105
светит 24
свет 810
светлячок 46
света 79
светлый 25
свет мой 21
светлые волосы 86
света нет 40
светло 105
светит 24
светлые 26
свети 16
светлячки 23
свет погас 30
светик 64
светает 28
свет включен 21
световых лет 53
свет выключен 17
свет горит 26
свети 16
светлячки 23
свет погас 30
светик 64
светает 28
свет включен 21
световых лет 53
свет выключен 17
свет горит 26
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключите музыку 53
выключайте 52
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключите музыку 53
выключайте 52
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18