English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Выручи меня

Выручи меня translate Turkish

22 parallel translation
Так выручи меня.
Sadece bu mesele icin kullaicaksin.
Потому что, не дай Бог, ты уклонишься от образа Гордона Гекко на градус? Тебе это было бы так легко. Просто выручи меня в этой ситуации!
Oysa senin için çok kolay bir şey.
Почему я? Выручи меня.
Bu kişi sensen, vermez mi ki?
Келли, если я никого не найду, то я в полной жопе, так что выручи меня, прошу.
Kelly, eğer birini bulamazsam boku yedim demektir. O yüzden lütfen yardımcı ol.
Выручи меня.
Bana yardım et.
Выручи меня, пожалуйста.
Yardım et, adamım.
Пожалуйста, пожалуйста, выручи меня.
Lütfen lütfen lütfen? Arkamda duracaksın, değil mi?
Да ладно тебе, выручи меня.
Haydi ama. Bana yardım et.
Короче, Уолли, пожалуйста, выручи меня!
Arada bir öylesine kullanırım. Lütfen Wally, bana yardım etmelisin.
- Ну выручи меня, Финн, прошу тебя.
- Yardıma ihtiyacım var. Hadi ama.
выручи меня вот с этим.
senden bir iyilik isteyeceğim.
Выручи меня в этот раз.
Benim için bunu harbiden yapman gerekiyor.
Да ладно, ну выручи меня всего лишь один раз.
- Hadi, bir iyiliğin dokunsun işte.
Не мог бы ты занять 20 фунтов, приятель? Слушай, просто выручи меня?
Hani, yardım et bana biraz.
Пожалуйста, просто выручи меня в последний раз.
Benim için son kez bunu hallet.
- Малыш, пожалуйста, выручи меня?
Bebeğim, gelip bana yardım edebilir misin?
- Выручи меня.
- Burada küçük bir yardım, lütfen.
Выручи меня, пожалуйста, П.К. Директор, и тогда мы будем квиты.
Sorunumu düzeltmene ihtiyacım var, PC Principal, böylece ödeşmiş olalım.
Выручи меня, умоляю.
Lütfen kurtar beni.
Просто... выручи меня, пожалуйста.
Sadece bana yardım et, lütfen.
Выручи меня
Destek derken...
- Выручи меня.
- Kim ki o?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]