Выходите оттуда translate Turkish
26 parallel translation
Ступайте в палатку, живее, и не выходите оттуда.
Herkes içeri girsin, içeride kalın.
Немедлено выходите оттуда!
Çık oradan hemen!
Люди, выходите оттуда.
Pekâlâ beyler, yolu açın.
- Спок, выходите оттуда.
- Spock, dışarı çık.
Выходите оттуда!
Derhal teslim olun!
- Выходите оттуда.
- Çık artık dışarı.
Выходите оттуда, черт вас возьми! Все!
Çıkın oradan.
Генри Паркер! Давай, выходите оттуда.
Çekil önümden.
И не забывайте, что я вам заплачу только за один час, поэтому не важно, будет ли у вас в разгаре приватный танец или искусственное дыхание, выходите оттуда.
Unutmayın, sadece bir saatlik ödüyorum yani kucak dansının veya kalp masajının ortasında kalırsanız oradan çıkmalısınız.
Выходите оттуда, подонки!
Çıkın oradan Allahın belaları.
- Выходите оттуда!
- Ortaya çıkın.
Выходите оттуда!
Hey, çıkın oradan!
Тейла, выходите оттуда! Подождите!
- Teyla, kurtar kendini!
Выходите оттуда!
Çık oradan!
Выходите оттуда.
- Hemen çıkın oradan.
- Выходите оттуда!
- Çık oradan!
Доктор, выходите оттуда!
Doktor, oradan çıkmalısın.
Хорошо, теперь выходите оттуда.
Tamam, şimdi geri oranın etrafından.
А ну, выходите оттуда.
Ortaya çıkın.
Быстро выходите оттуда!
Derhal buraya gelin.
Выходите оттуда.
Hadi dışarı çıkın.
Выходите оттуда.
Defol buradan.
Теперь выходите оттуда.
Çıkın şimdi bakalım.
И не забывайте, что я вам плачу только за один час, поэтому не важно, будет ли у вас в разгаре приватный танец или искусственное дыхание, выходите оттуда.
Unutmayın, sadece bir saatlik ödüyorum yani kucak dansının veya kalp masajının ortasında kalırsanız oradan çıkmalısınız.
Выходите оттуда!
Oradan dışarı çıkın!
Выходите немедленно! Или я подойду сам и вытащу вас оттуда.
Hemen çıkın, yoksa gelip ben çıkartırım!
оттуда 313
оттуда же 27
выходи за меня 260
выходной 61
выходи за меня замуж 58
выходи 2269
выход есть всегда 21
выходные 72
выход 210
выхода нет 179
оттуда же 27
выходи за меня 260
выходной 61
выходи за меня замуж 58
выходи 2269
выход есть всегда 21
выходные 72
выход 210
выхода нет 179
выходите на улицу 17
выходи давай 18
выходить 19
выходите 957
выходим 322
выхода 18
выходит 1337
выходит так 31
выходите с поднятыми руками 86
выходного отверстия нет 25
выходи давай 18
выходить 19
выходите 957
выходим 322
выхода 18
выходит 1337
выходит так 31
выходите с поднятыми руками 86
выходного отверстия нет 25
выход есть 32
выходи сейчас же 36
выход там 35
выходи из машины 239
выход здесь 18
выходи оттуда 89
выходишь 30
выходы 18
выходи уже 18
выходите все 28
выходи сейчас же 36
выход там 35
выходи из машины 239
выход здесь 18
выходи оттуда 89
выходишь 30
выходы 18
выходи уже 18
выходите все 28