English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Где саймон

Где саймон translate Turkish

52 parallel translation
- Где Саймон?
- Simon nerede?
А где Саймон живёт, Билли?
Simon nerede yaşıyor?
Где Саймон живёт?
Simon nerede yaşıyor?
Где Саймон?
Simon nerede?
Вот правительственное здание, где Саймон встретится с "управлением".
İşte devlet dairesi. Simon'un yönetimi istediği yer.
Где Саймон?
- Simon nerede?
Где Саймон? Я думал, он должен был быть с вами.
Ruslar mı?
- А где Саймон сегодня?
- Peki Simon bugün nerede?
Где Саймон и Эми?
Simon ve Amy nerede?
Где САймон?
Simon nerede?
Где Саймон Ли?
- Simon Lee nerede?
Где Саймон Рэнтс?
Simon Rants nerede?
- Где Саймон?
- Simon nerde?
Где Саймон?
Symon nerede?
Саймон, где ты, чёрт?
Hangi cehennemdesin, Simon?
Саймон, где электрокардиограмма?
Sakinleşin. Simon, EKG sonuçları nasıl?
Итак, Саймон, где ты остановился?
Nerede kalıyorsun Simon?
- А где тогда Саймон?
- Simon nerede peki?
- А где Саймон?
- Simon nerede peki?
А где ты живёшь, Саймон?
Nerede yaşıyorsun, Simon?
И где этот Саймон?
Simon hangi cehennemde?
У тебя есть идеи где может быть Саймон?
Simon nerede bir fikrin var mı?
Саймон, ты где был?
Simon, nerelerdeydin?
Где господин Саймон?
Bay Simon nerede?
Вы можете сказать нам, где ваш муж и Саймон были вчера?
Eşinizle Simon'ın dün akşam nereye gittiklerini söyleyebilir misiniz?
Слушай, Саймон, где испорченная кукла Рэнди?
Dinle Simon, şu kötü kız Randi Jenkins bebeği nerede?
Где Саймон?
Evet.
знает, где надавить побольнее. Так Майлс Моллисон - марионетка мамочки с папочкой, а Саймон Прайс ворует туалетную бумагу с работы и торгует ворованными телеками.
Miles Mollison'un anne babasının canlı bir kuklası olması ve Simon Price'ın iş yerinden tuvalet kâğıdı yürütüp çalıntı televizyonlar alması gibi şeyler.
14, живёт в Нью Йорке, не знал, кто такой Саймон и где он живёт.
14 yaşında, New York'ta yaşıyor... -... ve Simon'un kim olduğunu ve nerede yaşadığını bilmiyordu.
И где же ты был? Привет. " Дорогие Робин и Саймон, должен перед вами извиниться.
Nerelerdeydin? " Sevgili Robyn ve Simon, ikinize de özür borçluyum.
Саймон должен быть где-то в лесах.
- Öyleyse Simon ormanda bir yerde.
То есть, Саймон может быть где угодно в этих горах, а сотового у него с собой нет.
Simon o dağın herhangi bir yerinde olabilir. Yanına telefon da almadı tabii.
Саймон может быть лишь в одном месте, где похоронен его папа.
Simon'ın olabileceği tek bir yer var. Babasının gömülü olduğu yer.
Саймон... где ты научился так драться?
Simon... Böyle dövüşmeyi nereden öğrendin?
Саймон умер где-то в 10 : 30.
- Symon 10 : 30 civarı ölmüş.
Саймон, где же ты?
Simon,... neredesiniz?
Саймон, где ты?
Simon, nerelerdesin?
Саймон, ты где?
Simon, neredesin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]