English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Записали

Записали translate Turkish

477 parallel translation
Записали, док?
Yazabildin mi, doc?
Приехавший расследовать кораблекрушения происходящие у этих берегов. – Записали, сэр Хамфри?
Kendisi, kıyılarımızdaki bir çetenin neden olduğu gemi kazalarını soruşturmak üzere yollanmıştır Üzere yollanmıştır.
- Меня записали. Хоть так, да?
Aman, ne sevindirici!
Восемь налево, двадцать четыре направо, два налево, семнадцать направо. Записали?
8 sol, 24 sağ, 2 sol, 17 sağ.
Записали?
Yazdınız mı?
Что Вы там записали в свою книжонку?
Bana neden soruyorsun? Bunu o küçük deftere yazdın değil mi?
- Вы записали, старшина? - Разумеется, мистер Спок.
- Bunu kaydediyor musun?
Если б твоя мама была сейчас здесь... Или, если б мы записали твой голос, с помощью этой машины... И дали ей послушать...
Eğer annen burada bizimle birlikte olsaydı... ki ona bu cihazla sesini götüreceğiz.
Зовут миссис Ада Квонсет Все записали?
Adı, Bayan Ada Quonsett. Uçağınızda olduğunu doğrulayın.
Пока на тебя не записали причинение смерти по неосторожности.
Tabii kazara adam öldürmekten suçlanmak istemiyorsan...
Мы их записали во время тренировочных симуляций.
Deneme simülâsyonlarında her şeyi kaydetmiştik.
Если бы мы записали всю эту информацию, то у нас вышло бы 20 миллионов томов. Столько книг хранится в самых крупных библиотеках мира.
Yazılmaya çalışılsaydı, en büyük kütüphaneleri dolduran 20 milyon kitaba eşit olurdu.
Вот как бывает посреди океана, лейтенант. Надеюсь, вы это записали.
Okyanusun ortasında başka bir olay Teğmen.
Мы записали твои галлюцинации, Макс как я и говорил
Ah, senin halüsinasyonlarını, dediğim gibi kaydettik, Max.
- Вы записали?
- İzleyebiliyor musunuz?
Вы записали?
İzleyebiliyor musunuz?
Вы записали?
İzliyor musunuz?
А "Роллинг Стоунз" записали "Love in Vain".
Rolling Stones da "Love in Vain" i.
Роль Ивана мы записали на двух лентах. – Давай, выезжай сюда. – Я еду сейчас же.
Tamam dert etme, lvan'ın kaydını ikinci banda aldık, ama sen de gelmelisin.
Они записали наш адрес и запретили ей летать на самолётах.
Adresimizi aldılar ve bizden bir daha hiç uçmamamızı istediler.
Они записали мой вопль и иногда в рекламе Звучат мои крики.
Zaman zaman bazı reklâm filmlerinde benim çığlımı duyuyordun.
Они стерли твою личность и записали новую.
Eskisini silip yeni bir kimlik ektiler.
Ну и что вы сейчас записали?
Şimdi ne yazıyordun?
Жалко, что мы это не записали.
Keşke bunu kaydediyor olsaydık.
Вы записали и отметили эти абзацы?
Bu paragrafları siz mi yazıp altlarını çizdiniz?
тогда в Апреле 74 года, они записали песню, в стиле Боба Дилана, под названием "Жевательная резинка"
Bu parçayı bestelediklerinde Nisan 1 974'te...
Все так говорят после того, как их записали.
Oh, kasetteki sesini duyunca herkes böyle der zaten.
Нужно, чтобы вы всё записали.
Ve bunları yazman lazım.
Он похож на Поля Баззо, угрожает ей ножом. Вы записали адрес - улица герцога Севильского, три, квартира шесть?
Tecavüzcü aynı Batho'ya benziyor ve bir bıçak taşıyor.
Они слишком быстро записали нас в друзья.
Çok hızlı seviye atlıyorlar.
Джентльмены, вы только что записали свою первую пластинку.
Beyler, ilk hitinizi kaydettiniz.
А потом мы отключили тебя и записали в твою память дневники колонистов.
Sonra seni kapattık ve yerleşimcilerin kayıtlarını programladık.
Вы уверены, что записали без ошибок?
Hata olmadığına emin misiniz?
Номер машины записали?
Plakası var mı?
- Вы как записали? - Цифрами и прописью.
- Sen hangisini kullanıyorsun?
В журнале Вы записали, что оно было стабилизировано немедленно.
Oysa sen hemen düzeltildiğini yazmışsın.
Джеймесон заказал, но мы не записали номер комнаты. Вы не подскажете?
Jamieson diye biri sipariş vermiş, ama oda numarasını karıştırmışlar.
Мы записали Петара в Коммунистическую Партию.
Biz Petar'ı yazdırdık Komunist Parti'ye.
Дрейки записали меня на свадебную вечеринку.
Drake beni partiye çağırdı.
Вы записали имя отправителя?
Gönderen kişinin adı da elinizde mi?
Мы записали. Думали...
Kameraya aldık.
Участники нашего шоу талантов шестого класса только что записали альбом записей первого исполнения.
Altıncı sınıfların yetenek şovundaki öğrenciler çok başarılı bir albüm çıkardılar
Мисс Бенес, я вижу, вы записали довольно много товаров на счет Петермана.
Bayan Benes, Peterman'in hesabından hatırı sayılır derecede alım yaptığınızı farkettim.
Да, те, что мы записали.
Evet, son kaydettiğimiz.
Нам нужна медицинская карта, чтобы нас сегодня записали на реабилитацию.
Bakın, bugün rehabilitasyon programına girebilmek için Medicaid almamız gerekiyor.
Мне записали 11 убитых во Вьетнаме, но я утверждаю, что мне нужно было приписать больше.
Vietnam'da 11 kişi öldürdüm. Ve inan bana daha fazlasını yapmalıydım. Gerçekten resmi olarak daha fazla olmalı.
- Вы записали, как я просил?
Talimatlarıma uygun olarak, kağıda yazıldı mı?
Ты посмотрел, на какой семинар меня записали, не так ли?
Benim hangi seminere yazıldığıma bakmadın, değil mi?
- Записали?
- Bunu yazdınız mı?
Секретарь, вы всё записали?
Onu dışarı çıkarın.
Записали его в свой бордель...
Geneleve demek istiyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]