Зарядите на translate Turkish
18 parallel translation
Зарядите на 300 быстрее, быстрее, быстрее
300'e şarj et. Çabuk, çabuk, çabuk.
Зарядите на 100! - Разряд.
Becca, David'in nesi var?
Зарядите на 360. - Позвони, кому надо и все отмени.
Kimi araman gerekiyorsa ara ve bu işi düzelt.
Зарядите на 360.
354. 360 oldu.
Зарядите на 200.
200 verin.
- Электроды. Зарядите на 50.
- Kaşıklar. 50'ye şarj edin.
Зарядите на 5.
5'e şarj et.
Дефибриллятор. зарядите на 200.
Kaşıklar. 200e şarj et.
Зарядите на 150.
150'ye şarj edin.
Зарядите на 100 единиц.
- 100'le şoklayın.
Зарядите на 10.
şarjı 10'a ayarla.
Хант, мне надо работать. Зарядите на 20.
İzin ver işimi yapayım Hunt.
Перед началом космического путешествия, зарядите себя... кусочком пепперони, а потом начинаем посадку на счет три.
Uzay yolculuğuna çıkmadan önce | güç kazanmak için bir dilim peynirli pizza yiyin, | şimdi kalkış için üç'ten itibaren geriye sayım...
Зарядите дефибриллятор на 300.
300'e şarj et.
Зарядите на 300.
- Yüklendi.
зарядите на 300.
Hala v-fib.
Зарядите на 200.
- Becca, Becca, ne oluyor?
Зарядите на 360.
Kahretsin. 360'a şarj edin.
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
нарушение 64
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
наши соболезнования 27
намек 24
намёк 16
насколько все серьезно 27
наша свадьба 23
на твой вкус 19
нарушение 64
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
наши соболезнования 27
намек 24
намёк 16
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
на этом всё 338
на этом все 246
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
нашел 839
нашёл 580
намек понят 25
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
на этом всё 338
на этом все 246
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
нашел 839
нашёл 580
намек понят 25
намёк понят 18
насчет 85
насчёт 66
найдется 39
найдётся 24
насчет того 190
насчёт того 79
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
насчет чего 207
насчет 85
насчёт 66
найдется 39
найдётся 24
насчет того 190
насчёт того 79
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
насчет чего 207