Иди на хуй translate Turkish
407 parallel translation
По-моему, это посыл на хуй. " Иди на хуй.
Senin agzina siçarim, agzina.
Иди на хуй!
Agzina siçayim!
Нет, ты иди на хуй, трус.
Sen siktir lan, ödlek herif.
Иди на хуй.
- Süngünü tak ve onlara sapla- -
Иди на хуй!
Siktir git!
- Нам надо купить всего одну партию. И всё. - Иди на хуй.
Bir seferlik anlaşma yapıp gideceğiz.
- Сам иди на хуй.
- Asıl sen siktir.
- Сам иди на хуй.
- Sen siktir.
- Иди на хуй!
- Siktir lan!
Иди на хуй! - А я лично закину кэш на Багамы.
Ben de parayı Bahamalar'a kendim götürürüm.
Иди на хуй.
Canın cehenneme.
Иди на хуй.
.iktir git!
А тепеpь иди на хуй oтсюда.
Şimdi buradan defol git.
Иди на хуй, и не подходи к телефону.
Hadi ulan! Telefondan da uzak dur.
Пино, иди на хуй, идёт на хуй твоя ёбаная пицца и идёт на хуй Фрэнк Синатра.
Pino. S... ktir! Pizzanı da,
Что ж, сам иди на хуй, и на хуй идёт Майкл Джексон.
Öyle mi? Peki, sen de s... ktir, Michael Jackson da s... ktirsin.
Иди на хуй, мужик!
Canınız cehenneme.
Иди на хуй!
S... ktir!
Иди на хуй, мужик! Уёбывай отсюда!
Sen s... ktir, defol!
Иди на хуй. Эй, Уилли, успокойся.
Hey, Willie, sakin ol.
Заткнись! Иди на хуй!
Kapa çeneni.
Иди на хуй!
Hayır, ya sen? S... ktir!
Иди на хуй!
Kapalıyız! S... ktir!
- Иди на хуй.
- Siktir ordan.
Сама иди на хуй.
Sen siktir ordan!
Иди на хуй.
Siktirsene.
Иди на хуй со своим "но"!
- Benimle oynama Jerry!
- Иди на хуй!
- Canın cehenneme!
Иди на хуй!
Cehenneme git.
Так вот, иди на хуй!
Siktir ordan!
Иди на хуй.
Kovuldun. - Defol git.
Иди на хуй тысячу раз!
Sen hemen buradan defol git.
Иди на хуй пока твоя жопа не станет лиловой жопой осла!
Senin k.. ına tekmeyi basıyorum, evet mükemmel bir eşek k.. ı.
Иди на хуй.
Lanet olsun. Seni yeniden çağıracaklar.
Они возьмут тебя назад. Как ты можешь говорить "иди на хуй"?
Bana nasıl lanet olsun dersin?
Иди ты на хуй!
Siktir git!
Зато есть "ты" в "иди ты на хуй"!
Ama "siktir git" te "s" var.
Иди ты на хуй!
- Siktir lan!
Иди ты на хуй! Молчать!
Ebeni sikeyim!
Пока-пока... И иди ты на хуй.
Güle güle ve siktir.
- Иди ты на хуй, Чарли, ага?
- Siktir oradan Charlie.
- Иди ты на хуй!
- Siktir git.
Иди ты на хуй!
Canın cehenneme!
Иди на хуй.
Lanet olsun.
Да иди ты на хуй!
Hadi canım!
У тебя такой же лоб как у тех "Саидов". Да иди ты на хуй...
Alnın Sade'ninki gibi.
Иди ты на хуй.
Yalvarmak mı? Siktir git.
- Да иди ты на хуй.
Siktir git, göt!
На хуй иди.
Siktir ordan!
А иди ты на хуй, черномазый.
Oh bu mal çok iyi
Хорошо. Иди ты на хуй,
Güzel sen defol git.
иди нахуй 205
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди направо 18
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди направо 18
иди наверх 187
иди на улицу 25
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на хуй 143
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55
иди на улицу 25
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на хуй 143
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55