Ин ха translate Turkish
167 parallel translation
Отправим Ин Ха
Abartmana gerek yok. Bu işi kökünden çözelim.
Чхве Ин Ха
Merhaba ben 423 numarayım. Adım Choi In Ha.
Чхве Ин Ха
Şimdi sıra sende.
Меня зовут Чхве Даль По я вернулся когда ты в последний раз говорил с Ин Ха?
Adım Choi Dal Po. Baba, ben geldim. Dal Po, bugün In Ha ile en son en zaman konuştun?
Ин Ха!
In Ha!
Чхве Ин Ха!
Choi In Ha!
Ты же не делаешь там ничего плохого? Чхве Ин Ха!
Sakın, Choi In Ha!
Чхве Ин Ха
In Ha... Choi In Ha!
Что высматривает? Ин Ха!
- Neden böyle davranıyor?
Ю Ин Ха!
- Yoo İn Ha!
Ю Ин Ха, что с тобой такое?
Yoo İn Ha! Niye böyle yapıyorsun?
Ин Ха...
İn Ha.
Я не думала, что Ин Ха так поступит.
İn Ha'nın böyle bir şey yapacağı aklımın ucundan geçmezdi.
Ин Ха... очень зол на меня сейчас.
İn Ha şu anda bana çok kızgın.
Я честно сказала Ин Ха, что мне нравится Ю Чжи Хо.
İn Ha'ya açıkça söyledim Yoo Ji Ho'dan çok hoşlandığımı.
Не говори ничего Ин Ха.
İn Ha'ya hiçbir şey söyleme.
Генеральный директор Ю передал 30 % своих акций Ин Ха.
Genel müdür Yoo hisselerinin % 30'unu Bay İn Ha'ya devretti.
Пока он не поднял вопрос о смене управления, я должна передать Ин Ха акции свекрови.
Şirket yönetimi ile ilgili bir problem çıkarmadan önce kayınvalidemin hisselerini İn Ha'ya devretmeliyim.
Кстати, Ин Ха нравится одна девушка.
Ah unutuyordum. İn Ha'nın hoşlandığı şu kız.
У Ин Ха есть девушка?
İn Ha'nın kız arkadaşı mı var?
Ин Ха сейчас в ужасном положении.
İn Ha şu an kötü bir durumda.
Что? Откажись от неё ради Ин Ха.
- İn Ha için ondan vazgeç.
У тебя нет причин зацикливаться на девушке, которая нравится Ин Ха.
İn Ha'nın hoşlandığı kızla görüşmen için hiçbir neden yok.
Я очень расстроился, когда узнал о чувствах Ин Ха.
İn Ha için üzülsem de, onu çok seviyorum.
Я забочусь об Ин Ха так же, как и ты.
İn Ha senin gözünde olduğu kadar, benim gözümde de kıymetli.
Тогда как же наш Ин Ха?
Peki İn Ha'm neydi?
Значит, ты не считал Ин Ха своим ребёнком? !
İn Ha senin için bir evlat değil miydi yani?
Ин Ха, это не значит, что тогда она станет твоей.
İn Ha, yine de bu sana ait olduğu anlamına gelmez.
Ин Ха, почему ты так похож на своего отца?
İn Ha, neden korkunç bir şekilde babana benziyorsun?
Я думала, что ты отдашь Ин Ха хоть что-то из того, что у тебя есть.
İn Ha'nın iyiliği için, en azından birinden vazgeçeceğini sanıyordum.
Ты говорил, что Чжи Хо ещё не обнародовал документ, в котором он передал часть акций Ин Ха, верно?
Ji Ho, hisselerini İn Ha'ya devrettiğini henüz duyurmadı demiştin değil mi?
Ин Ха!
İn Ha!
Ю Ин Ха, что с тобой?
Yoo İn Ha, neyin var?
- Ин Ха!
- In Ha!
Ин Ха выиграл для меня игрушку.
In Ha benim için kazandı.
Ин Ха. Ничего не хочешь рассказать?
In Ha, bana söylemek istediğin bir şey var mı?
Ин Ха?
Oldu mu In Ha?
Вот же... как там Ин Ха?
In Ha nasıl?
А где Ин Ха?
In Ha nerede?
Ин Ха песню дописал?
In Ha şarkısını bitirdi mi?
Обсудим тогда вместе с Ин Ха.
In Ha'yla bir şeyler içerken ayrıntılı konuşuruz.
Ин Ха лучше тебя!
In Ha senden daha iyi!
Кто лучше : я или Ин Ха?
Hangimiz daha iyi ; In Ha mı, ben mi?
Со Ин Ха!
Seo In Ha!
Ин Ха.
In Ha gelsene!
Тебе давно Ин Ха нравится.
Uzun zamandır In Ha'dan hoşlanıyorsun.
Ту самую. Что Ин Ха сочинил.
Şu In Ha'nın yazdığı şarkı olsun.
Да вы сумасшедшая... Чхве Ин Ха? приходится часто врать и поэтому "Пиноккио" не может стать репортёром Информацию?
İhbar mı?
[Ин Ха] говорить не могу
Şu an annemle birlikteyim. Telefona cevap veremem.
Ин Ха!
In Ha.
Ин Ха.
İn Ha.