Испытайте меня translate Turkish
17 parallel translation
Если вы думаете, что я шучу, просто испытайте меня.
- Evet, mutlaka yalan söylenmesi gereken bir durum.
Удивите меня, испытайте меня. Бросте мне вызов, Бросте вызов себе
Baskı yok, sınır yok beni şaşırtın, bana kafa tutun, bana meydan okuyun, kendinize meydan okuyun
Если вы этого там не увидели, просто испытайте меня.
Eğer deminki halimi beğenmediyseniz, bir daha deneyebiliriz.
А испытайте меня.
- İzlede gör.
Испытайте меня.
Deneyin beni.
Испытайте меня!
O kadar emin olmayın!
Испытайте меня.
- Deneyin bakalım.
Пожалуйста, испытайте меня в симуляторе.
Lütfen, simülatörü denememe izin verin.
Испытайте меня.
Gidin, deneyin hadi.
- Испытайте меня ещё раз.
Bana bir şans daha verin.
Испытайте меня.
Dene beni.
Испытайте меня.
Deneyin.
Так испытайте меня.
- Çünkü ona güveniyorum. - Neden beni denemiyorsun?
Испытайте меня.
Neden anlatmıyorsunuz?
- Испытайте меня.
- Deneyin.
- Ты на такое способна? - А вы меня испытайте.
- Cüret eder misin buna?
Испытайте меня. Хорошо.
Tamam.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107