English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Леди

Леди translate Turkish

11,414 parallel translation
Лорд Тристан и его сестра Леди Аврора.
Lord Tristan ve kız kardeşi Lady Aurora.
Леди.
Leydim.
О, ну разве ты не выросла в очаровательную юную леди?
Tanrım çok güzel bir kız olmuşsun.
Леди, никогда в жизни я так не трудился, чтобы кого-то убить.
Bayan, hayatım boyunca birini öldürmek için bu kadar uğraşmadım.
Готовьте билеты, леди.
Biletlerinizi hazırlayın bayanlar.
Рик спас свою леди из загробного мира.
Ve Ric de karısını te uzaklardan geri getirdi.
Это здоровенный штраф, юная леди.
Büyük hata yapmışsın genç bayan.
Я стану леди-рестлером и на ринге сокрушу Мощную Фло.
- Bayan güreşçi kılığına girip, Ağır Regl'i ringde mağlup edeceğim.
Нет, это должен быть бой леди-рестлеров. Эй, Мег.
- Hayır, bir bayan güreş maçı olması şart.
Поздоровайся с Леди Выпук!
Genç Üfleyen Vajina'ya merhaba de!
Простите леди.
Leydim bağışlayın.
Вам стоило жениться по предложению короля. На леди.
Kralın hanımefendi bir eş teklifini kabul etmeliydin.
Иногда леди.
- Bazıları, leydim.
Она леди, а ты - язычник.
O kadın hanımefendi ama sen kâfirin tekisin.
Спасибо, леди Милдрит.
- Teşekkürler Leydi Mildrith.
Спокойной ночи, леди.
İyi geceler leydim.
А леди Милдрит? Поедет со мной.
- Peki ya Leydi Mildrith?
У леди, что дала тебе лекарство.
Sana ilacı veren kadının.
Ланселот, твоя мать, Озерная леди.
Lancelot, senin annen Göl'ün Leydisi.
Мне нравится, когда ты леди-босс в доме.
Evin büyük patroniçesi olmanı seviyorum.
Тише, железная леди.
Tamam, neyse.
Как насчет того, чтобы я купил вам "Секс на Персике", леди?
Siz bayanlara birer Sex on the Peach ısmarlayayım mı?
Моя леди.
Hanımım.
Мне нужна вон та леди.
O bayanı istiyorum.
Леди и джентльмены.
Bayanlar ve baylar.
Леди и джентльмены, моя замечательная кузина Коно поручила мне задание развлекать вас в этот вечер.
Güzel kuzenim Kono, bu geceki eğlence görevini bana verdi.
Леди и джентльмены, поступило сообщение об утечке газа.
Baylar ve bayanlar, gas sızıntısı raporu yapılmış. Lütfen müsait çıkışları kullanın.
Мы остаёмся в Тусоне, леди.
Tucson'da kalıyoruz hanımefendi.
Но, вернёмся к тебе. Вы, юная леди, будете уважать мои желания.
Sana gelirsek hanımefendi, benim kurallarıma saygı duyacaksın.
Леди, которая задела твою машину!
Arabana çarpan kadın
Представляем Лорда и Леди Егер!
- Önce bu. - Karşınızda Lord ve Leydi Jaeger.
Представляем Лорда и Леди Егер-Куерво-Вейзер. Кэм!
Karşınızda Lord ve Leydi Jaeger-Cuervo-Weiser.
Просто поверни яйца, леди!
Döndür şu yumurtaları be kadın!
Милая, посмотри, видишь ту леди?
Tamam tatlım bak buradaki kadını görüyor musun?
Не мог бы ты помочь этой леди?
Bayana yardım eder misin?
Но-но, юная леди. Ты уже взяла мои деньги.
Ama küçük hanım paramı çoktan aldın.
Леди, я сплошной ходячий побочный эффект.
Hanımefendi, ben yürüyen dev bir yan etkiyim.
Сейчас ничья, леди.
Çek bakalım kadın.
На следующие пять недель у меня будет новая жена по имени Леди Правосудие.
Bu beş hafta boyunca yeni bir karım olacak, adı da Bayan Adalet.
Парни, вы когда-нибудь видели рекламу чая со льдом, где леди лежит на надувном матрасе и просто дрейфует вдоль сверкающего бассейна?
Siz hiç buzlu çay reklamını izlediniz mi? Hani şişme bir botta parlayan bir havuzda gezen kadının olduğu?
Леди-коп не может справиться с поднятием тяжестей?
Bayan polisler ağır kaldıramaz mı?
Юная леди, почему вы не рассказали об этом видео раньше?
Küçük hanım, görüntüden niye önceden bahsetmediniz?
Не будешь обременена какими-либо обязанностями, которые идут в комплекте с должностью первой леди.
First Lady olmakla gelen hiç bir kısıtlayıcı göreve razı olmadın.
Как насчёт тебя, разрисованная леди?
Peki ya sen dövmeli bayan?
Мне кажется, леди уж слишком это отрицает.
Bana göre bu bayan yeterince karşı çıktı.
Дом трёх леди-шефов.
Bir ev dolusu bayan şef.
Это Леди Аврора, она восхитительна.
- Bu da Lady Aurora.
Леди Эльсвит.
- Leydi Aelswith!
А вам надо успокоиться, леди.
Biraz sakin ol be kadın.
Леди.
Hanımefendi.
Итак, леди.
Buyursunlar efendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]