English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Малышня

Малышня translate Turkish

28 parallel translation
Псст. За мной, малышня.
Çocuklar, beni takip edin.
А ну, малышня!
Haydi, çocuklar!
Ты так и будешь сидеть и дуться, как малышня в своей комнате, или пойдешь играть в хоккей с друзьями?
Bebek gibi somurtmaya devam mı edeceksin? ya da gelip arkadaşlarınla hokey oynayacakmısın?
Что ж, теперь, когда малышня отправилась спать...
Evet, şimdi de yatağa gitme zamanı...
Малышня хуже всех! Они с самого начала криминальны, их выкидывают на улицу как собак. Даже если их поймают, всё равно им не поможешь!
Küçükler için durum daha da beter, daha işin başında suç işlemeyi öğreniyor ve kudurmuş köpekler gibi sokaklara salınıyorlar.
- малышня.
- Bebekler.
[Отлов собак] Вы, малышня, отправитесь прямиком в приют для животных, где вас усыпят мои скучные истории!
Siz serseriler doğruca uyutulacağınız barınaklara gidiyorsunuz benim sıkıcı öykülerimle uyutulacaksınız.
О чем я... их любит только малышня... останови меня, умоляю.
Yetişkin. insanlar pek sevmez, Lütfen beni durdur.
- Привет, малышня.
- Merhaba çocuklar.
А малышня всё бесится.
Bizim yerliler dışarıda huzursuzlanmaya başladılar.
Я в ваши глупые игры не играю, малышня.
Beni saçma oyunlarınıza alet etmeyin çocuklar.
ФБР, малышня, подарки, а здесь и вы.
Burada Shelbyvilleli İş Adamları, FBI, çocuk masası, hediyeler ve siz.
Вот вам, малышня.
Buyrun, küçükler.
Малышня, двигайте.
Bebekler, yürüyün.
Где малышня?
- Ufaklıklar nerede?
Эй, малышня!
Lanet olası çocuklar!
O-о. Привет, малышня.
Merhaba minikler.
Пробегите кружок, малышня.
- Bu da size kapak olsun, gençler.
Не боись, малышня, дядя справится! Да что ж такое?
Her şey kontrol altında.
Дети просто вредная малышня.
Çocuklar da zalim bebekler.
Ну что, малышня, добро пожаловать в Нетландию!
Hey, bacaksızlar Varolmayan Ülke'ye hoş geldiniz!
- Эх, малышня...
- Siz çocuklar...
Вы заплыли за буйки, малышня.
Boyunuzu aşan işler bunlar evlât.
Малышня в ванной.
Çocuklar banyoda.
Малышня!
Bebekler!
— Кто? — Малышня.
- Küçüklerin.
Пока, малышня.
Hoşçakalın çocuklar.
Извините, малышня.
- Uh, üzgünüm, küçük züppeler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]