English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Меня от него тошнит

Меня от него тошнит translate Turkish

36 parallel translation
Меня от него тошнит.
Suratını görünce midem bulanıyor.
ой, меня от него тошнит.
Bazen de atmak için kullanırdım.
Меня от него тошнит!
- Neden olmasın? Bu adam beni sinir ediyor.
Меня от него тошнит.
Artık bıktım.
Меня от него тошнит.
midemi bulandırıyor.
С тех пор как я чист Что-то в этом утреннем воздухе... меня от него тошнит.
Kötü alışkanlıklarımı bıraktığımdan beri sabah sabah taze hava solumak midemi bulandırıyor.
Меня от него тошнит.
Beni resmen hasta ediyor.
Меня от него тошнит.
Bıktım artık ondan.
О, меня от него тошнит.
- Şu Brad midemi bulandırdı.
Меня от него тошнит.
Kusacak gibi oluyorum.
Меня от него тошнит, серьёзно.
O adam beni hasta ediyor.
Он свинья. Меня от него тошнит.
O bir domuz ve midemi bulandırıyor.
Меня от него тошнит.
Midemi kaldırıyor.
Меня от него тошнит.
Beni hasta ediyor.
Меня от него тошнит.
- Bıktım.
Меня от него тошнит.
Pislik herif.
С тех пор как я обратилась, меня от него тошнит.
- Dönüştükten sonra midemi bulandırıyor.
От него меня тошнит, мать твою!
Beni kötü kusturur
- Нет, но меня уже тошнит от него.
- Hayır ama gittikçe ondan soğuyorum.
Меня прямо тошнит от него.
Bende kusma hissi uyandırıyor.
Меня уже тошнит от него.
- Aynı şeyi yemekten bıkarsın.
Меня от него тошнит!
Midemi bulandırıyor.
От кого меня тошнит, так это от него, и от того, как он рад всем этим иммигрантам.
Beni hasta eden şey bu göçmenlere karşı hassasiyeti var.
Это хорошо, потому что меня уже тошнит от него.
İyi, çünkü ben bıktım artık.
Меня тошнит от него.
Bıktım o heriften.
Потому что меня тошнит от него.
Bu herif beni hasta ediyor.
Меня от него уже тошнит.
Yetti ulan beyaz peynir.
- Меня тошнит от него.
Ne yapsam?
Боюсь, у меня на него аллергия. От него меня тошнит.
Sanırım alerjim var ve midemi bulandırıyor- -
Меня от него тошнит.
Midemi bulandırıyor.
Меня уже тошнит от него. Так, хорошо, надеваю свою "шляпу лучшего друга".
Pekâlâ, dost rolüme bürünüyorum.
Меня тошнит от него!
- Nefret ediyorum buradan!
Он лживый ублюдок. Меня тошнит от него.
Yalancı götün teki, sıkıldım artık.
Меня тошнит от него.
Sonuç beni iğrendiriyor.
Это твое любимое. Меня от него теперь тошнит.
O senin en sevdiğin yemek, artık midemi bulandırıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]