English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Моя маленькая девочка

Моя маленькая девочка translate Turkish

121 parallel translation
Моя маленькая девочка.
Küçük kızım.
Моя маленькая девочка...
Anlıyor musun?
Моя маленькая девочка.
Bu benim küçük kızım.
Что хочет моя маленькая девочка?
Peki küçük kızım ne istiyor?
Моя маленькая девочка - самая красивая.
Hey, hiçkimse benim kızımdan daha şirin olamaz.
Мари, моя маленькая девочка.
Mary, küçük kızım.
Моя маленькая девочка была чудом.
Kızım bir mucizeydi.
Моя маленькая девочка.
O benim küçük sevgilim. Bebeğim.
Моя маленькая девочка и я, мы решили...
Kızımla birlikteydim. Onunla beraber...
Целых двадцать лет я спрашивала себя, где моя маленькая девочка и увижу ли я её снова.
20 yıl boyunca küçük kızımın nerede olduğunu merak ettim. Onu bir daha görecek miyim dedim.
А вот моя маленькая девочка!
- İşte küçük kızım!
Моя маленькая девочка дома.
Küçük kızım eve geldi.
Моя маленькая девочка, выходит замуж.
Küçük kızım evleniyor.
Вот моя маленькая девочка.
İşte benim küçük kızım. Huh?
Моя маленькая девочка.
Benim küçük kızım.
Моя маленькая девочка нигде не ходит без своего старика.
Kızım babası olmadan hiç bir yere gitmez.
Я имею ввиду, наша дочь, моя-моя маленькая девочка теперь даже вовсе и не моя.
Yani, kızımız, benim... benim küçük kızım, artık benim küçük kızım değil.
Моя маленькая девочка. Как ты? В порядке?
Deandra, küçük kızım, nasılsın?
Моя маленькая девочка.
Benim küçük kızım!
но ты должен понимать, она моя маленькая девочка, Джордж и ты должен пообещать мне, что будешь любить и уважать её, потому, что минуту назад ты её обидел... понимаешь?
Ama şunu anlamalısın, o benim tek kızım, George. Ve bana onu seveceğine ve koruyacağına dair söz vermelisin, çünkü onu incittiğin an... Anlıyor musun?
- Это я, моя маленькая девочка.
- Evet, küçük kız halin!
Моя маленькая девочка, Клэр, она погибла в огне.
Ve küçük kızım Claire, o yangında öldü.
Моя маленькая девочка,
Benim ufak kızım...
О, моя маленькая девочка.
Benim küçük bebeğim.
Моя маленькая девочка, да?
Benim küçük kızımsın sen.
Я хочу сказать, что до смерти люблю ее, в прямом смысле, но поверь мне, моя маленькая девочка может раздуть из мухи слона.
Onu çok seviyorum. Ama küçük kızım her şeyi çok abartır.
Слушайте, я ждал всю свою жизнь, когда моя маленькая девочка выйдет замуж.
Bak, bütün hayatım boyunca küçük kızımın evlenmesini bekledim.
Она моя маленькая девочка, Джордж
- Bay Torres. - O benim biricik kızım, George.
Она моя маленькая девочка.
Benim küçük kızım...
Моя маленькая девочка...
Benim minik kızım...
Моя маленькая девочка...
Oh, benim küçük kızım...
Я только надеюсь Что где то под этой копной светлых волос моя маленькая девочка
- Sanırım hâlâ içten içte o dağınık sarı saçların altında bir yerde, benim kızım olduğuna inanıyorum.
Она моя маленькая девочка.
O benim küçük kızım.
Моя маленькая девочка.
Canım benim.
- Вижу моя маленькая девочка изменилась
Küçük kızımın büyüdüğünü kabul etmek oldukça zor olacak.
Моя маленькая девочка сейчас у тебя.
Küçük kızımın hayatı şu an senin elinde.
Моя маленькая девочка...
Küçük kızım...
Моя маленькая девочка Эйприл...
Mesele biricik kızım April. Gecelerce...
Как моя маленькая девочка?
Benim küçük kızım nasılmış?
Я имею ввиду моя маленькая девочка, она делает жизнь достойной чтобы жить
Bebeğim hayatımı daha anlamlı kıldı.
Моя маленькая девочка!
Benim sevgili küçük kızım.
Моя маленькая девочка!
Benim tatlı kızım.
Моя внучка поет в хоре, маленькая рыжая девочка, видишь.
O benim torunum. Küçük kızıl saçlı olan.
Моя милая маленькая девочка.
Benim tatlı kızım.
Это была моя маленькая блондинка с волосами серфер девочка.
Küçük zavallı sarışın sörfçü kız.
- Моя работа и моя маленькая девочка.
- Tebrikler babacım.
Где моя маленькая девочка?
Nerede benim küçük kızım?
Моя маленькая голодная девочка...
Bak sen küçük aç kızıma.
Моя кроткая, тихая, маленькая девочка?
Benim uysal, sessiz, küçük kızım mı?
Но моя дочь лишь маленькая девочка. И ей не нужен муж.
Bir kocaya ihtiyacı yok.
Эта маленькая девочка - вся моя жизнь.
O küçük kız benim hayatım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]