English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Наслаждайтесь шоу

Наслаждайтесь шоу translate Turkish

25 parallel translation
Усаживайтесь. Наслаждайтесь шоу.
Bir yere otur ve gösterinin tadını çıkar.
А тем временем наслаждайтесь шоу.
Bu esnada, şovun tadını çıkar.
Если кто-то хочет шикарного зрелища что ж, мы говорим - наслаждайтесь шоу.
Eğer birisi göz alıcı bir şeyler görmek isterse tadını çıkarmalarını söyleyeceğiz.
Наслаждайтесь шоу.
Şey... bilirsin işte, biz düşündük ve...
- Наслаждайтесь шоу.
- İyi eğlenceler.
Ладно, мальчики. Откиньтесь на спинку дивана, устраивайтесь поудобнее и наслаждайтесь шоу.
Tamam çocuklar, uzanın, rahatlayın ve şovun tadını çıkarın.
Ну, вы все в курсе этого, поэтому просто расслабьтесь, уберите документы и тупо наслаждайтесь шоу.
Eğer eksiklerini giderdiysen, lise evraklarını bırakıp şovun tadını çıkar aptal.
Наслаждайтесь Шоу Уродов.
Ucube Şov'unun keyfini çıkar.
Наслаждайтесь шоу!
Hepinize iyi eğlenceler dilerim.
Наслаждайтесь шоу.
Şovun tadını çıkarın.
Наслаждайтесь шоу.
Size iyi seyirler.
Наслаждайтесь шоу!
Gösterinin geri kalanı tadını çıkarın!
Наслаждайтесь шоу.
Gösterinin tadını çıkar.
Наслаждайтесь шоу.
Gösterinin tadını çıkarın.
Наслаждайтесь шоу.
Gösterinin tadını çıkartın.
Наслаждайтесь шоу.
İyi eğlenceler.
Ребят, наслаждайтесь шоу.
Şovun tadını çıkarın millet.
Наслаждайтесь шоу, ребята.
İyi eğlenceler beyler.
и наслаждайтесь шоу дамы и господа!
Baylar bayanlar, bu gecenin dövüşçülerini size takdim etmekten şeref duyarım.
Наслаждайтесь шоу.
İyi seyirler.
Наслаждайтесь оставшейся частью шоу уродов.
Acayip şovunun geri kalanının keyfini çıkar.
Отойдите назад и наслаждайтесь световым шоу.
Geri çekilin ve ışık gösterisinin keyfini çıkarın..
Не сметь смеяться надо мной! А теперь, наслаждайтесь шоу.
Gülmeyin bana!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]