Настоящая красотка translate Turkish
24 parallel translation
Она настоящая красотка, да?
İyice bakar, değil mi?
Настоящая красотка!
Tam bir afet!
О мисс Джонс, вы настоящая красотка.
Neden, Bayan Jones, çok güzelsin.
Ты настоящая красотка. В курсе?
Sen gerçekten hârikâsın.
Эта девушка настоящая красотка?
Bu kız arkadaş, kız gerçekten çekici mi?
А теперь, для услаждения ваших глаз и ушей, прямо из Голливуда, Калифорния, наша самая настоящая красотка.
Şimdi de hem kulaklarınıza hem de gözlerinize hitap eden, California, Hollywood'lu kendi asi güzelimiz.
Настоящая красотка.
Sevimliymiş.
Отличная работа, и настоящая красотка.
İyi bir işin ve kurnaz bir sevgilin var.
Майк, она настоящая красотка.
Mike, o gerçekten Güzel görünümlü bir kız.
Спорю, она настоящая красотка, да?
Kesin güzeldir.
Да, дедуля. Настоящая красотка.
Evet, büyükbaba.
Блондинка, настоящая красотка.
Sarışın, oldukça güzel.
Настоящая красотка.
Gerçekten sevimliydi.
В последний раз приходила настоящая красотка.
Bu gerçekten çok güzeldi ;
Настоящая красотка!
Gerçek bir güzellik.
Я настоящая красотка... вся такая скуластенькая и осанка.
Ben gerçek bir güzelim tüm elmacık kemiklerim ve tutumum.
У твоего малыша Джимми появилась девушка, она настоящая красотка И я так ее люблю
Küçük Jimmy'nin şu anda bir de kız arkadaşı var. Güzel bir kız ve onu gerçekten seviyorum.
Для копа вы настоящая красотка.
Bir polis için çok güzelsin.
Настоящая красотка, не правда ли?
Aklını başından alıyor insanın.
Она настоящая красотка.
Çok güzel bir kız.
Спорю, она настоящая красотка, и, да, Генри, у меня есть девушка.
Eminim çok güzel bir kızdır. Ve evet Henry, benim de bir sevdiğim var.
Настоящая красотка.
Güzel görünüyorsun.
И она настоящая красотка.
- Çok hoşuna gidecek.
красотка 788
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
настоящее 197
настолько 384
настоящий 328
настоящая 234
настоящий мужчина 61
настоящий джентльмен 43
настоящие 196
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
настоящее 197
настолько 384
настоящий 328
настоящая 234
настоящий мужчина 61
настоящий джентльмен 43
настоящие 196
настоящая женщина 20
настоящий мужик 50
настоящему 2224
настоящая жизнь 38
насто 92
настоящее и будущее 28
настоящей 41
настоящий герой 56
настоящее имя 74
настоящий профессионал 16
настоящий мужик 50
настоящему 2224
настоящая жизнь 38
насто 92
настоящее и будущее 28
настоящей 41
настоящий герой 56
настоящее имя 74
настоящий профессионал 16