English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не оскорбляйте меня

Не оскорбляйте меня translate Turkish

13 parallel translation
- Не оскорбляйте меня!
- Hiç olmazsa aşağılanmam!
- Не оскорбляйте меня, доктор.
- Hakaret etmeyin öyle.
Пожалуйста, не оскорбляйте меня, мистер Лау.
Lütfen, beni hor görmeyin, Bay Lau.
Не оскорбляйте меня.
Beni aşağılama.
Н-не оскорбляйте меня
Bana hakaret etmeye kalkmayın.
- Не оскорбляйте меня.
- Beni aşağılama böyle.
Так что, пожалуйста, не оскорбляйте меня, говоря о мире.
O yüzden lütfen bana barışla hakaret etme.
Из-за дамы изображаете воспитанного человека. Не оскорбляйте меня.
- Hanımefendinin huzurunda görgü sahibiymişsin gibi yap.
Поэтому, пожалуйста, не оскорбляйте меня и не позорьте себя еще больше.
Bana daha fazla hakaret etme ve daha fazla rezil olma lütfen.
Не оскорбляйте меня.
- Lütfen zekâma hakaret etme.
Боже мой. Не оскорбляйте меня.
Dönmem gerektiğini biliyorum.
Не оскорбляйте меня, сэр.
Bana büyüklük taslama efendi!
Пусть вы повышаете свой голос на меня, но не приходите сюда и не оскорбляйте моих родителей!
Bana sesini yükseltmene sesimi çıkartmadım ama buraya gelip aileme bu şekilde davranmaya hakkın yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]