Не увольняйте меня translate Turkish
21 parallel translation
- Не увольняйте меня, пожалуйста.
- Beni kovmayın lütfen.
- Не увольняйте меня.
Beni kovmayın.
не увольняйте меня.
Beni kovmayın.
Прошу, не увольняйте меня.
- Lütfen beni kovmayın. Hayır.
Нет. Так значит это просто : "Не увольняйте меня, я ухожу."
"Sen beni kovma, ben istifa edeyim" olayı mı?
Пожалуйста, не увольняйте меня.
Lütfen beni kovma.
- Энтони, не увольняйте меня.
- Anthony, beni işten atma.
Только не увольняйте меня...
Beni kovmayın.
Пожалуйста, не увольняйте меня.
Lütfen beni kovmayın.
Пожалуйста... не увольняйте меня.
Lütfen beni kovmayın.
Нет, не увольняйте меня.
Hayır, beni kovma.
Пожалуйста не увольняйте меня.
Lütfen beni kovmayın.
А потом он начал плакать и сказал : "О, мне осталось два года до пенсии. Пожалуйста, не увольняйте меня."
Sonra ağlamaya başladı. "Emekli olmama iki sene var, lütfen beni kovmayın." dedi.
Пожалуйста, не увольняйте меня.
Lütfen kovma beni.
Не увольняйте меня.
- Beni kovma lütfen Bill.
Не увольняйте меня.
- Lütfen beni kovma.
Иначе увольняйте меня - не хочу больше этим заниматься.
Bırakıyorum, artık daha fazla onlara hizmet etmeyeceğim.
Не увольняйте меня!
Lütfen beni kovmayın.
Не увольняйте меня, доктор Кадди
Eczane istek fişlerini değiştirmek, çalmak- -
Если вас не устраивает, что я расследую потенциальное убийство, что является моей работой, тогда увольняйте меня.
Muhtemel bir cinayeti soruşturmam konusunda bir sorun yaşıyorsan ki bu benim işim o zaman kov beni.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107