English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Она рожает

Она рожает translate Turkish

87 parallel translation
Там Ивонна, жена Сержа, она рожает.
Yvonne acı çekiyor ve kimse yok.
Тогда зачем она рожает жеребенка, если ей от этого плохо?
Hastalanmasına neden oluyorsa, neden bebek bekliyor?
Она рожает.
Gelin! Koşun, koşun!
Она рожает!
Gidip, bir doktor bulun!
Скорее, она рожает!
Acele et, doğum yapıyor!
Она рожает моего ребенка, а ее еще здесь нет!
Çocuğumu doğuracak ama daha gelmedi.
Если она передает 9-1-1 это значит, она рожает.
112'yi tuşlarsa bebek geliyordur.
Джордж, она рожает.
George, karım doğuruyor.
Она рожает.
Bayan doğum sancısı çekiyor.
Она рожает.
- Bebek doğuyor.
К этому нападавшему тогда присоединились другие как он,... они окружили агента Скалли и меня, и наблюдали за ней... как она рожает своего сына.
Bu saldırgan Ajan Scully ve benim etrafını saran diğerlerine katıldı ve oğlunu doğurmasına tanıklık ettiler.
Она рожает.
Bebeği olacak.
Она рожает.
- Hayır!
я имею в виду, ну, как она рожает детей без... мужчины?
Yani, nasıl çocuk yapmış.... erkek arkadaşı olmadan?
Нет! Она рожает!
- Hayır, bebek doğuruyor!
Она рожает.
Doğuruyor.
Она рожает.
Acı içindeymiş.
Она рожает?
Doğum sancısı mı?
Она рожает!
O doğuruyor.
Солдат! У нее отошли воды! Ей нужна помощь, она рожает!
Suyu geliyor, Yardıma ihtiyacı var.
Она рожает.
Doğum yapıyor!
В чем дело? - Не знаю, она рожает.
Neler oluyor?
И что, моя дочь учится в "Б", с математическим уклоном, и неожиданно она рожает ребенка в кабине туалета? Я доктор Монтгомери-Шепард.
Ne olmuş yani, benim kızım matematikten A B alır, Ve aniden tuvalet köşelerinde bebekler doğuruyor?
Воды отошли, она рожает
Memrani yirtiIdi, ve bebegin basi göründü.
Купер, она рожает.
Cooper, kasılmaya başladı.
Но потом я встретил милую даму, и она рожает.
Öyleydim yani. Ama sonra güzel bir hanımefendiyle karşılaştım ve o, doğurmak üzere.
Она рожает!
Bir bebeği olacak!
Даже если она рожает, не надо ездить так быстро.
Karın doğum yapıyor öyle mi? Bu kadar hızlı gitmemelisiniz.
- Но она рожает!
Bu acil bir durum! Sekizinci ayında!
Это тебе не за кошкой наблюдать, когда она рожает.
Bu senin altı yaşındayken kedinin doğumuna benzemez.
Она рожает ребенка?
Doğuruyor mu?
Да, она рожает ребенка.
Evet, o hamile.
- Она рожает!
- Billy! - Doğum zamanı!
Она рожает естественным путём.
Normal doğum yapmak istiyor.
- Это Элиша. Она рожает.
- Sorun Elisha.
У Майи роды, и я.. так взбудоражена. Наверное, я немного лицемерна. - О, да, она рожает!
- Aslında, söylemek istemem.
Она рожает?
Doğuracak mı?
- Она рожает.
- Sancı mı?
- Она рожает. - Он сказал...?
- Doğum başlıyor.
Она рожает.
Sancıları var.
Она рожает.
Tamam, suyu geldi.
Она рожает. Отдам тебе должное.
Bir bebeği olacak.
Она рожает.
O çok mutlu.
- Она рожает?
- Doğum vakti mi geldi?
Там, небось, берут 2 доллара за первую схватку и по 50 центов за каждую следующую Она, может быть, уже рожает в такси!
Taksi de bile doğurabilir.
Мсье! Мсье! Она уже рожает!
Mösyö, bebek geliyor.
- Она рожает.
- Bebeği olacak.
А когда она рожает?
- Doğum ne zaman?
Небольшой стресс от ангиографии и она уже рожает.
M.R.A.'da bir şeyler ters gidecek olursa anında doğuma girer.
Она рожает моего ребенка.
- Doğurttuğun çocuk benim.
- Почему она не рожает?
- Neden bebek hala gelmiyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]