English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Опусти пистолет

Опусти пистолет translate Turkish

535 parallel translation
Опусти пистолет, Эрл.
Silahı indir Earl.
Опусти пистолет, довольно кровопролития.
Silahı bırak. Yeterince kan döküldü.
Опусти пистолет. Она тебя больше не любит!
indir o silahi, seni sevmiyor artik iste.
Опусти пистолет, Эд. Она тебя больше не любит.
indir o silahi Ed, seni sevmiyor artik iste.
Опусти пистолет.
Silahını indir.
Опусти пистолет.
Kaldır şunu.
Опусти пистолет.
Silahını bırak.
- Дули, опусти пистолет..
- Dooley, silahı indir.
Опусти пистолет!
At o silahı!
Опусти пистолет!
Kıpırdama!
Опусти пистолет, Липпинкотт!
İndir silahını, Lippincott!
Опусти пистолет!
Silahı hemen yere bırak!
Опусти пистолет!
Bırak o silahı.
Подумай, опусти пистолет и давай разыщем ракеты!
Karar senin, bir düşün. Silahını ver... -... ve gidip şu roketleri bulalım.
- Опусти пистолет!
- İndir silahı. - Kapa çeneni.
- Опусти пистолет, Толбот!
İndir silahını, Talbot! Kapa çeneni!
- Опусти пистолет.
- Silahı bırak.
Опусти пистолет, Джесси.
İndir silahı, Jezzie.
Опусти пистолет!
İçeride bir şeyler dönüyor.
Опусти пистолет, Джон.
Silahı indir John.
- Но я прошу тебя, опусти пистолет.
- Silahı yere bırak John. - Beni dinlemiyorsun Frank!
Опусти пистолет.
İndir silahını.
Опусти пистолет, Ионг-мин
Silahını indir, Young-min
Лекс опусти пистолет.
Lex Silahı indir.
Опусти пистолет.
İndir silahı.
Пожалуйста, опусти пистолет!
Reese, lütfen silahını indir.
Опусти пистолет!
Lütfen silahını indir!
Опусти пистолет и дай оркестру пройти.
Silahı bırak ve bandonun geçmesine izin ver.
Опусти пистолет, я могу и сейчас выстрелить.
Silahını indir. Bana kendini tekrar vurdurma.
- Опусти пистолет.
- Silahı indir, dostum.
Грег, пожалуйста, опусти пистолет.
Greg. Lütfen, silahı indir.
Пожадуйста, опусти пистолет, он меня пугает.
- Lütfen silahı indir. Beni korkutuyor. - Güzel.
Опусти пистолет, пожалуйста!
İndir silahını! Lütfen.
Чарли, опусти пистолет!
Charlie, indir şu silahı!
Но пожалуйста, опусти пистолет.
Ama lütfen, silahı indir.
Опусти пистолет, Джейк.
Silahı indir Jake.
Опусти пистолет, Дилан.
Silahı yere bırak, Dylan.
- Ианто, опусти пистолет...
Ianto, silahı indir...
Опусти пистолет.
- Pete! İndir silahını.
Не понимаю, о чем ты. - Опусти пистолет!
- Sen neden bahsediyorsun?
Так... Опусти пистолет, Эд.
- Silahi indir, Ed.
Опусти пистолет!
- At silahı!
- Лучше опусти пистолет.
Silah dolu değil.
Спокойно, ребята. Теперь опусти пистолет.
Sakin ol.
Успокойся. Опусти пистолет.
İndir şunu.
Маллен, опусти пистолет немедленно!
Hadi at o silahı.
Пожалуйста, опусти... пистолет вниз.
Lütfen, indir... silahı.
- Опусти пистолет, приятель.
- Göster haydi!
Опусти пистолет, Лукас.
İndir onu.
Опусти свой пистолет.
Silahı indir.
И они дали мне посмотреть несколько эпизодов, и я понял, что я буду человеком в люке. Опусти пистолет или я размозжу его долбанную голову, брат!
Bacağımda bir mermi olduğunu nereden bildin, Richard?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]