Опусти стекло translate Turkish
26 parallel translation
Опусти стекло.
Çamını aç.
Опусти стекло.
Camı indir.
Опусти стекло!
Camı indir.
Эй, опусти стекло.
Hey, indir camı.
Я с тобой говорю, тостяк. Опусти стекло, хуйлан жирный.
Sana diyorum, amcık suratlı, aç şu camı.
Так опусти стекло.
Öyleyse, pencereyi aç.
Просто чуть опусти стекло и запри дверь. Я... я просто приехала, чтобы сказать кое-что, и я хотела сказать это лично. Не.
Sadece pencereyi arala ve kapıyı kilitle.
Опусти стекло, мужик.
Camı indir dostum.
Хорошо. Опусти стекло!
- Camı aç!
Опусти стекло.
Camını aç.
Опусти стекло.
Pencereyi aç.
Опусти стекло.
Camını indir.
- Тогда опусти стекло.
- Camı indirin o zaman.
Опусти стекло.
- Camı indir.
- Опусти стекло.
Camını indir.
Опусти стекло.
Pencereni aç.
- Стекло опусти!
- İndir camını!
Опусти вниз гребанное стекло.
Ne yapıyorlar öyle?
- Опусти ебаное стекло.
- Siktiğimin camını indir artık.
Опусти ебаное стекло!
Açsana camını, lan!
Стекло опусти.
Camı aşağı indir.
Да опусти ты это стекло!
Kaskının vizörünü kapat.
- Опусти стекло.
Camı indir.
стекло 130
опусти ружьё 31
опусти ружье 30
опусти её 20
опустить 21
опусти 211
опустите 75
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти пистолет 493
опусти ружьё 31
опусти ружье 30
опусти её 20
опустить 21
опусти 211
опустите 75
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти пистолет 493
опусти голову 65
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти оружие 312
опусти меня 81
опусти его 103
опустить оружие 80
опусти нож 63
опустите оружие 379
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти оружие 312
опусти меня 81
опусти его 103
опустить оружие 80
опусти нож 63
опустите оружие 379