Отойди с дороги translate Turkish
29 parallel translation
Отойди с дороги сначала...
Caddeden çekilir misiniz, yoksa...
- Отойди с дороги, Кварк.
Çekil yolumdan, Quark.
Гарри, отойди с дороги.
Yolumdan çekil.
Я делаю это всю свою жизнь и ничего не случилось Так... просто отойди с дороги, хорошо?
Tüm hayatım boyunca yaptım, ve bundan sonra da değişmeyecek, o yüzden çekil önümden, tamam mı?
Отойди с дороги, Исповедница.
Yolumuza çıkma, Confessor.
Отойди с дороги.
Hadi, çekil yoldan.
Отойди с дороги. Да.
- Çekil yolumdan.
Отойди с дороги, сучонок!
Bas git, serseri herif!
- Отойди с дороги, ты сосисочник.
- Git bakalım Alman sosisi.
Так ты отойди с дороги, а то твоя, я извиняюсь, наше продвижение замедляет!
Yolu kapatıyorsun bizi yavaşlatıyorsun!
Тогда отойди с дороги!
Yolumdan çekil.
Отойди с дороги.
Çekin onları yoldan.
Отойди с дороги.
Çekil önümden.
– Отойди с дороги.
- Hayır! - Çekil yoldan.
Ну, тогда отойди с дороги.
- O zaman yoldan çekil.
Отойди с дороги.
Yolumdan çekil.
- Отойди с дороги.
- Lou, çekil yoldan.
- Отойди с дороги!
Çekil yoldan!
- Ради Бога, отойди с дороги.
- Tanrı aşkına, yolumdan çekil.
прекрати молиться и отойди с дороги!
Kes şunu. Kes! Dua etmeyi kes ve önümden çekil!
Отойди с дороги.
O şeyin yanından uzaklaş.
Отойди с моей дороги, шлюха.
Yolumdan çekil, sürtük.
С дороги... отойди.
Çekil oradan... haydi.
- Прочь с дороги! Отойди!
- Çekil önümden.
ќтойди, сынок, отойди. " йдите с дороги.
Pekala, evlat geri çekilin, yolu açın.
— Да отойди ты с дороги. Что ты там встал?
Dayan, iyileşeceksin.
Отойди с дороги.
Yoldan uzak dur.
Отойди с дороги.
Önümden çekil.
с дороги 1769
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогие друзья 138
дорогие мои 107
дорогие мама и папа 24
дорогие коллеги 16
дороги 83
дорогие братья 16
дорогие возлюбленные 37
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогие друзья 138
дорогие мои 107
дорогие мама и папа 24
дорогие коллеги 16
дороги 83
дорогие братья 16
дорогие возлюбленные 37
дорогие сограждане 27
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
отойди от него 178
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
отойди от него 178