Пересчитай translate Turkish
111 parallel translation
"Пересчитайте."
Sayın. Hepsi tamam mı?
Пересчитайте.
Elmas yüzük.
Подпиши квитанцию и пересчитай.
Makbuzu imzalayıp parayı sayar mısın?
Пересчитайте их перед сном, и ваше желание исполнится.
Uyumadan önce onları sayın ve dileğiniz gerçekleşsin.
Пересчитай.
- Say şunu.
- Пересчитай. Ты не злись.
Devam et ve say şunu.
Пересчитай.
Say.
Пересчитай!
Say!
- Пересчитайте!
- Say! - İddia ediyorum!
- Пересчитайте деньги.
- Parayı gerçekten saymanız gerekli, Bay Grant.
Пересчитай.
Kaç tane? - 5.
Пересчитай и распишись.
Sayın ve makbuzu imzalayın.
Нет уж, пересчитай.
Hayır saymaya devam et.
Пересчитай и вытрись.
Bakın da ağlayın.
Смотрите. Пересчитайте. 250 банкнот.
Gerçek bir evde gerçek bir insan gibi yaşayacağım.
Нет, нет. Вытащи их и пересчитай заново.
Olmaz be, olmaz.
- Пересчитай это дерьмо заново.
- Ne? - Bir daha sayın şu b... kları.
Пересчитайте деньги.
Fazla harcama.
Пересчитайте.
Sayabilirsiniz.
Штурман, пересчитайте на 26 узлов.
26 knot için tekrar ölçüm alalım.
Пересчитайте еще раз. Пожалуйста.
Şu kart sayma işini gene yapsana.
Пересчитайте.
Hadi. Tekrar yap.
Пересчитай.
Parayı say.
- Да, пересчитай.
- Saysana!
Пересчитай.
Sayin sunu. Kahretsin, Dog.
Пересчитай деньги.
Parayi say.
и пересчитай, что б не было, что нас нагрели.
Parayı say. Kazıklanmak istemiyorum.
Пересчитай это дерьмо, ладно?
Parayı yatak odasında say, tamam mı?
- Не веришь, пересчитай сам.
- İnanmıyorsan kendin sayabilirsin.
Пересчитай.
Hepsini say.
- Пересчитайте. - Что?
- Paranızı sayın bayım.
Подпиши здесь, или пересчитай, если хочешь.
Şurayı imzala, ya da kendin sayabilirsin.
Разве 40? Пересчитай
Yapmadın.
Слушай, пересчитай-ка еще разок.
Şimdi, baştan saymak ister misin?
- Здесь не 50, пересчитай.
Saymaya devam et.
Пересчитай их!
Say!
Пересчитайте. Нет-нет-нет.
- Gerekmez.
Коллинс, переоденься и пересчитай деньги, понял?
Collins! Yanına birini daha al ve hızlıca parayı sayın.
- Пересчитай снова.
- Bir daha say.
Давайте, гоните всех сюда. Пересчитайте всех.
Hadi, hepiniz çıkın dışarıya.
Пересчитайте.
Lütfen bir bakın.
- Пересчитайте, пожалуйста.
- Kontrol edin.
Пересчитайте.
Saysan iyi edersin.
Хизер, пересчитай всех по головам.
Sayım yap ve herkesi minibüse bindir.
Пересчитайте.
Say.
Пересчитай их.
Bunlar da ne işe yarayacak?
Пересчитай, Джимми.
Say Jimmy.
- Здесь не 50, пересчитай.
Orada 50 dolar yok.
— Лучше пересчитай, мама.
Getirdim. - Paranı. - Sen yine de say anne.
Пересчитай их.
Neler yapıyor?
Пересчитай это снова.
Bi daha say bakalım.
пересчитайте 22
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестрелка 52
перестань говорить 82
перестань думать 20
перес 25
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестрелка 52
перестань говорить 82
перестань думать 20
перес 25