Погоди минуточку translate Turkish
14 parallel translation
Погоди минуточку!
Bekle.
Хей, минуточку, погоди минуточку.
Bekle, bekle. Dur. Hadi ama.
Погоди минуточку!
Düşeceksin!
Эй, погоди минуточку, я действительно волнуюсь за неё, поняла?
Bir dakika. Tabii ki onu umursuyorum.
Погоди минуточку!
Hey dur bir dakika bakalım!
Погоди минуточку, пожалуйста.
- Bekle.
Погоди минуточку, какой говоришь у тебя номер?
Dur, bekle bir saniye. Hangi odadasın?
Погоди минуточку.
Dur biraz.
- Погоди. Минуточку.
Bekle bir dakika.
- Минуточку, они же сказали... погоди-ка.
Seninle beraber! - Ama demişlerdi ki- -
Погоди, погоди, минуточку.
Bekle, dur bir saniye.
Нет уж, погоди. Минуточку.
Dur, bir saniye.
Погоди... погоди... минуточку.
Bir saniye bekler misin.
погоди. Минуточку. что обувь не помогает.
Kız kıza takılacaksınız bugün biliyorum ama kaydedeğer herhangi bir şey olursa lütfen Winnie'ye haber verin.
минуточку 1965
минуточку внимания 100
погода 104
погоди 15434
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погоди ка 45
погода портится 16
погода меняется 16
погодите ка 17
минуточку внимания 100
погода 104
погоди 15434
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погоди ка 45
погода портится 16
погода меняется 16
погодите ка 17