Подождите еще немного translate Turkish
14 parallel translation
- Подождите еще немного.
- Sen burada bekle.
Подождите еще немного.
Lü... Lütfen biraz daha bekleyin.
Подождите еще немного.
Bir durun.
Подождите еще немного!
Biraz daha bekle!
Подождите ещё немного, пожалуйста Как только я смогу дозвониться...
Birazcık bekleyin, en kısa zamanda ödeyeceğim.
Ещё немного подождите, мисис СкАво.
Sadece bir kaç dakika sürecek Bayan Scavo.
Пожалуйста, подождите ещё немного.
Lütfen biraz daha bekleyin.
Подождите ещё немного.
Anne, lütfen beni biraz daha bekle.
- Подождите еще немного.
- Kısa süreliğine.
Подождите немного, я ещё не законч...
- Bekle neredeyse bitti.
подождите ещё немного.
Lütfen bir dakika bekleyin.
Народ, подождите ещё немного или придите попозже, но Дорис Калп думает, что у Альберта опять сердечный приступ.
Millet, üzgünüm, birazcık bekleyebilir ya da daha sonra tekrar gelebilirsiniz ama Doris Culp, Albert'in yine kalp krizi geçirdiğini düşünüyor.
Поэтому, пожалуйста, не продавайте свои акции "Next Innovation", подождите ещё немного.
Yani Next İnnovation'daki hisselerinizi lütfen satmayın, tutun onları.
Подождите немного, у меня тут еще дела.Извините.
Biraz süre alacak. Biraz biriktirmişim de. Kusura bakma.
еще немного 467
ещё немного 343
немного 3623
немного позже 39
немного устала 35
немного терпения 45
немного лучше 67
немного по 29
немного того 37
немного вина 47
ещё немного 343
немного 3623
немного позже 39
немного устала 35
немного терпения 45
немного лучше 67
немного по 29
немного того 37
немного вина 47
немного устал 33
немного назад 28
немного страшно 26
немного поздно 26
немного веры 23
немного времени 37
немного левее 57
немного неловко 38
немного правее 27
немного дальше 38
немного назад 28
немного страшно 26
немного поздно 26
немного веры 23
немного времени 37
немного левее 57
немного неловко 38
немного правее 27
немного дальше 38