Поехали в участок translate Turkish
24 parallel translation
Не надо никому звонить. Поехали в участок.
Boş ver numarayı.
Поехали в участок.
Hadi, gidelim artık.
Поехали в участок! - Что такое?
Karakola gidiyoruz.
Поехали в участок!
Bizimle emniyete geliyorsun!
Отлично, поехали в участок.
Harika, hadi oraya gidelim.
Поехали в участок напишем заявление.
Merkeze gidip ifade vermelisiniz öyleyse.
Ну, теперь, когда ты вернулась, поехали в участок.
Madem sapasağlamsın, benimle merkeze kadar geliver.
Поехали в участок.
Karakola götürüyoruz.
Поехали в участок, разберёмся с бумажками.
Karakola kadar gelin de evrak işlerini halledelim.
Ладно. Поехали в участок.
Tamam, hadi gidelim.
Поехали в участок, и просмотрим подноготную уборщика.
Merkeze dönüp görevlinin geçmişini bir araştıralım.
Хочешь адвоката - тогда поехали в участок, предъявим тебе обвинения.
Avukat istiyorsan merkeze gideriz, ben de seni bir şeylerle suçlarım.
Катарина хочет, чтобы мы поехали в участок Соубери Бридж и поговорили с людьми, расследующими убийство.
Catherine, onunla beraber Sowerby Bridge'e gelmeni istiyor. Cinayeti soruşturanlara bunları anlatırsın diyor.
Поехали в участок.
Tamam.
Поехали обратно в участок, нажрёмся как дикие свиньи.
Karakola gidip birer içki içelim.
Поехали, нам нужно в участок
Hadi, merkeze gitmemiz gerek.
Вы вероятно хотите, чтобы мы поехали с вами в участок?
Muhtemelen karakola gelmemizi isteyeceksiniz.
Поехали в участок. Ты иди.
Hadi gidiyoruz.
Мы хотим, чтобы Вы поехали с нами в участок.
Sizden karakola gelmenizi istiyoruz.
Доедай свою отраву, и поехали обратно в участок.
Bitir patatesini de merkeze gidelim.
Полицейский сказал, что тебе надо приехать в участок, так что собирай вещи, и поехали.
Polis karakola gitmek zorunda olduğunu söyledi, eşyalarını topla da gidelim. Hemen!
Сделай одолжение, разверни машину и поехали назад в участок.
Bir iyilik yap, geri dönelim ve merkeze gidelim.
Хорошо, поехали обратно в участок.
Tamam, onu merkeze götürelim.
Так, друзья, поехали в следующий участок.
Evet millet, sıradaki seçim durağına geçelim.
поехали вместе 25
поехали в больницу 20
в участок 47
участок 138
поехали 9708
поехали дальше 74
поехали домой 332
поехали с нами 94
поехали ко мне 29
поехали туда 39
поехали в больницу 20
в участок 47
участок 138
поехали 9708
поехали дальше 74
поехали домой 332
поехали с нами 94
поехали ко мне 29
поехали туда 39
поехали со мной 197
поехал 48
поехали уже 54
поехала 21
поехали быстрее 20
поехали за ним 20
поехали отсюда 154
поехать с тобой 17
поехало 75
поехал 48
поехали уже 54
поехала 21
поехали быстрее 20
поехали за ним 20
поехали отсюда 154
поехать с тобой 17
поехало 75