English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Постарайтесь понять

Постарайтесь понять translate Turkish

23 parallel translation
Простите мою серьезность и постарайтесь понять.
Ciddiyetimi bağışlayın ve anlamaya çalışın...
Постарайтесь понять, что с вами происходит.
Başına neler geleceğini anlamaya çalış.
Но ради своего же блага, постарайтесь понять, насколько незрелым и глупым был ваш поступок.
Kendi iyiliğiniz için, yaptığınız bu kötü şakadaki hatayı görmeye çalışın.
А нам в данном случае нужна, если полагаться на научные теории постарайтесь понять, нам нужна некая многоклеточная форма жизни полосатая, огромная, с зубами острее бритвы, три метра в длину рода "фелис хоррибилис".
Burada söz konusu olan, bildiklerime dayanarak söylediğimi bu arada belirtmeliyim ; çizgili, iri, jilet gibi keskin dişli yaklaşık üç metre uzunluğunda ve felis horribilis familyasından olan bir çeşit çok hücreli canlı.
Постарайтесь понять.
Anlamalısınız.
Нет, не делайте этого, постарайтесь понять.
- Kendini öldürme. Anlamaya çalış, kabus gibi...
Постарайтесь понять.
Anlamaya çalışın.
На улице дико жарко! Постарайтесь понять.
- Anlamaya çalışın.
Постарайтесь понять.
Anlamaya çalış.
"Пожалуйста, постарайтесь понять и простить нас."
Lütfen bizi affetmeye çalışın.
Постарайтесь понять меня, отец.
Beni anlamaya çalış, Peder.
Просто, постарайтесь понять, людей везли на скотобойни и вешали на крюки для мяса, живыми.
Çünkü, katlanması zor ama İnsanları mezbahalara götürüp canlı canlı et çengellerine astılar.
Поэтому, пожалуйста, постарайтесь понять.
- Lütfen anlamaya çalış.
- Постарайтесь меня понять.
- Sadece anlamaya çalış.
Постарайтесь хоть вь * меня понять!
Neden anlamıyorsun?
Месье Барнье, постарайтесь понять меня.
- Durumumu anlamaya çalışın.
Но постарайтесь же понять.
Aynen böylesiniz...
Постарайтесь понять.
Devrim Mahkemesi'ni siz kurdunuz ;
"Постарайтесь понять."
Anlamaya çalış.
Постарайтесь меня понять. Глядя на Сэмми, я вижу не какого-нибудь... психа.
Anlamaya çalış, Sammy'e baktığımda herhangi bir bitki görmüyorum.
Постарайтесь меня понять : Я люблю свою жену.
Bir noktayı açıklığa kavuşturalım.
Мисс Траут, постарайтесь кое-что понять.
Bayan Trout, bir şeyi iyice anlamanızı istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]