Поцелуй на удачу translate Turkish
12 parallel translation
Можно хотя бы поцелуй на удачу?
En azından bir iyi şanslar öpücüğü alsam?
Поцелуй на удачу, девочка.
Şans öpücüğü kızım.
Давай, поцелуй на удачу.
Dudaklarımı hisset, sonra kafanı bana çevir.
- Поцелуй на удачу.
- Şans öpücüğü alayım.
Поцелуй на удачу?
- Şans öpücüğü vereyim mi?
Один последний поцелуй на удачу?
Ne? Şans öpücüğü mü?
Думаю, что мне бы не помешал поцелуй на удачу.
Neredeyse herkes birlikte olmamızı istiyor.
Поцелуй на удачу, радость моя?
Şans öpücüğüne ne dersin?
Можно мне поцелуй на удачу?
Bir şans öpücüğü alabilir miyim?
Один поцелуй, на удачу.
Şans için bir kere öp.
Поцелуй меня, на удачу.
Öp beni yoksa uğursuzluk getirir.
Поцелуй на удачу?
- Şans öpücüğü mü?
поцелуй на прощание 16
на удачу 110
удачу 16
поцелуй ее 49
поцелуй её 30
поцелуй меня 858
поцелуй 458
поцелуй меня в зад 56
поцелуй меня в задницу 65
поцелуй меня в жопу 23
на удачу 110
удачу 16
поцелуй ее 49
поцелуй её 30
поцелуй меня 858
поцелуй 458
поцелуй меня в зад 56
поцелуй меня в задницу 65
поцелуй меня в жопу 23
поцелуи 63
поцелуемся 51
поцелуйчик 29
поцелуйчики 16
поцелую 22
поцелуй папу 26
поцеловать 32
поцелуйтесь 27
поцеловал 34
поцелуйте меня 55
поцелуемся 51
поцелуйчик 29
поцелуйчики 16
поцелую 22
поцелуй папу 26
поцеловать 32
поцелуйтесь 27
поцеловал 34
поцелуйте меня 55