Прикройтесь translate Turkish
22 parallel translation
Прикройтесь, а то простудите голову.
Örtünün yoksa soğuk alacaksınız.
Держите, дорогой, прикройтесь, а то простудитесь.
Al şunu giy. Üşüteceksin.
Прикройтесь вот этим.
Kendini koru.
- Больше спрея. - Прикройтесь.
Biraz daha sprey sıkalım.
Прикройтесь.
Korunun.
Спасибо. Прикройтесь.
Bunu giy.
Прикройтесь!
Doğru havluları kullanın!
Да прикройтесь же вы, девушка!
Üzerine ört, genç bayan.
Нагнитесь и прикройтесь.
Eğilin ve korunun.
Прикройтесь.
John Ruskln'ln. Örtün.
Прикройтесь щитами!
Sağlam durun.
Прикройтесь!
Eğil.
- Тише. Прикройтесь.
Üzerinize bir şeyler alın.
Прикройтесь одеялом или это слишком по-рузвельтовски?
Üzerine battaniye koyalım mı, yoksa çok mu Roosevelt gibi olur?
Так, дамы, давайте-ка прикройтесь.
Hadi bayanlar, toparlanın.
Прикройтесь.
Üstünü ört.
Прикройтесь, дамочки.
Biraz da olsa örtünün be, bayanlar.
Эй, прикройтесь, дамочки!
Hey, biraz da olsa örtünün be, bayanlar!
Прикройтесь!
Kendini koru.
- Прикройся, бесстыжая! - Успокойтесь.
Saklan, seni pislik!
Прикройтесь, Прикройтесь!
Açılın, açılın!
Прикройтесь!
Açılın!
прикрытие 90
прикрой меня 344
прикрой 84
прикрой дверь 30
прикройте меня 73
прикройся 67
прикроешь меня 33
прикрывай 27
прикройте 39
прикройте нас 21
прикрой меня 344
прикрой 84
прикрой дверь 30
прикройте меня 73
прикройся 67
прикроешь меня 33
прикрывай 27
прикройте 39
прикройте нас 21