Прикрой дверь translate Turkish
39 parallel translation
Тереза, пожалуйста, прикрой дверь.
Theresa kapıyı kapat lütfen.
Прикрой дверь.
Kapıyı kapayabilir misin?
Хорошо, в Полицию поступило сообщение о то что кто то видел тебя и Джес... зайди в комнату и прикрой дверь.
Polis raporuna göre birisi, sen ve Jess'i bir odaya girip, kapıyı kapatırken gördüğünü iddia ediyormuş.
Прикрой дверь, Джин.
Kapıyı kapat, Gene.
Тихо прикрой дверь.
Kapıyı sakince kapat.
Лила, прикрой дверь, чтобы Лила не смогла...
Leela, kapıyı kilitle de Leela içeri- -
Прикрой дверь.
Kapat kapıyı.
И прикрой дверь.
Kapıyı kapat.
Сюзанна, прикрой дверь!
Susanna, sinekliği kapa!
Прикрой дверь, Сара Мэннинг.
Kapıyı kapat. Sarah Manning.
Алекс, прикрой дверь.
Alex, kapıyı tut.
Прикрой дверь.
- Git kapıyı tut sen.
Сделай милость, прикрой дверь.
Kapıyı kapabilir misin?
Прикрой дверь, если не сложно.
- Kapıyı kapatabilir misin lütfen?
- Нас не будут искать там, откуда мы сбежали. Прикройте дверь.
Bizi kaçtığımız yerde aramayacaklardır.
Прикройте дверь.
Kapıyı kolla.
Войдите же тогда и прикройте дверь.
İçeri gir öyleyse ve kapıyı da kapat.
Прикройте дверь.
Lütfen kapıyı kapatabilir misiniz?
- Заходите, прикройте дверь.
- Hayır teşekkürler. - Evet, evet gel!
- Прикрой дверь.
Kapıyı kapat.
Просто прикройте дверь, и закончите репетицию до 8 вечера.
Kapıları kapalı tutacaksınız. Müzik 8'de bitecek.
Дверь прикрой.
Kapat kapıyı.
Заходите, дверь прикройте.
İçeri girin ve kapıyı kapatın.
Прикройте дверь, господин, прошу вас.
Lütfen, sahip, kapıyı kapatın.
Дверь прикрой!
Kapıyı kapat!
Только прикройте дверь когда будете уходить.
Kapıyı kapat çıkarken.
Джимми, прикрой дверь.
Jimmy, kapıyı kapat.
Прикройте дверь.
Kapıyı kapat.
Рейчел... прикрой за собой дверь, ладно?
Rachel çıkarken kapıyı kapatabilir misin?
Прикрой дверь.
Kapıyı kapat.
И прикрой за собой дверь!
Kapıyı kapa.
Сию же минуту выйди из класса и прикрой за собой дверь с той стороны.
Çık dışarı. Derhal!
- Прикрой, пожалуйста, дверь.
- Kapıyı kapatabilir misin? - Tabii.
Дверь прикрой.
Kapıyı kapat!
И дверь прикрой.
Kapıyı kapa.
Эдди, прикрой дверь.
Addy, sen bu kapıyı koru.
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь открылась 33
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
дверь открывается 214
дверь открылась 33
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
дверь открой 18
прикрытие 90
прикрой меня 344
прикрой 84
прикройте меня 73
прикройся 67
прикрывай 27
прикроешь меня 33
прикройте 39
прикройтесь 25
прикрытие 90
прикрой меня 344
прикрой 84
прикройте меня 73
прикройся 67
прикрывай 27
прикроешь меня 33
прикройте 39
прикройтесь 25