English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Ру

Ру translate Turkish

672 parallel translation
Питер, разве м-ру Эшли уже пора?
Peter Amca, Bay Ashley'nin gitme vakti mi?
Пойду, посмотрю, не надо ли чего д-ру Миду.
Gidip, doktorun neye ihtiyacı var, bir bakayım.
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
Fanny Elsing, Doktor Meade'e Yüzbaşı Butler'ın Franklin Muharebesi'ndeki hizmetleriyle onurlandırıldığını kabul ettiğini söylediğini sana anlatmış mıydım?
Господи, помоги м-ру Ретту в этот горестный час.
Tanrım lütfen Bay Rhett'e, bu acılı gününde yardım et.
Но это больше не распространяется на Майру.
Bu tarif artık senin için geçerli değil, Myra.
Вы Майру видели?
- Myra'yı gördün mü? - Hayır.
Майру видели?
Myra'yı gördün mü?
Мэйру нужно рыцарское звание?
Mair şövalyelik falan mı istiyor?
* * Вот салага дула мин * * Менчика була ру
Şimdi sala-gadoola'nın anlamı Menchika-boolaroo
Антуан приготовил свое особое блюдо - гарнир "Куп дю Ру".
Antoine özel yemeği Coute de vou Garnie'yi sunacak.
Мой муж не хотел бы, чтобы эта газета, была продана м-ру Уайту.
Kocam bu gazetenin Bay White'a satılmasını istemezdi.
Вы знали, что газета будет продана м-ру Уайту.
Gazetenin Bay White'a satıldığını biliyordunuz.
Но он предназначался М-ру Локвуду.
Bay Lockwood'un söyleyeceği şey buydu.
Мы будем держать вас в курсе событий... П ру... - М ы сда вал и кровь.
Size ulaşabilecek bütün bilgileri derhal...
Я не могу покупать им серебристую сайру по три тысячи франков.
Kapıcının parasını, Bay Drain'in parasını ben ödüyorum.
Я как раз говорила м-ру Эленби...
Ben de sizin Bay Allenby'ye...
Положим Мойру на веранде.
Moira'yı koltukta yatırırız, verandadakinde.
Аттикус, я просто хотела сказать м-ру Каннингэму, что ограничение владения - плохо, но волноваться не надо.
Bay Cunningham'a vasiyetnamelerin kötü olduğunu söylüyordum... ama merak etmeyin.
- Кэл, скажите д-ру Рейнольдсу придти.
- Dr. Reynolds'a buraya gelmesini söyle
Полиция разыскивает Элвайру.
Polisler Elvira'yı arıyor.
Ну, я сказала м-ру Форду, что есть единственный способ для стриптизёрши при раздевании... и для меня он означает снять всю одежду.
Bay Ford'a : "Bence bir striptizcinin striptiz yapabilmesi için tüm kıyafetlerini çıkarması gerekir." dedim.
Если вы не позвоните д-ру Кристо прямо сейчас и не вернёте Джонни обратно, то я сама сделаю это.
Eğer şimdi Dr. Cristo'yu arayıp Johnny'yi oradan çıkartmazsan, ben arayacağım.
Позвоните д-ру Кристо, и вы потеряете Джонни, и вы знаете об этом!
Dr. Cristo'yu ararsan, Johnny'yi sonsuza dek kaybedeceğini sen de biliyorsun!
Я поручил д-ру Бодену нарисовать свой портрет.
Dr. Boden benim resmimi yapıyor.
Представь себе, твой Джонни... даёт терапевтическое лечение д-ру Бодену.
Dr. Boden'i tedavi ettiğimi bir düşünsene.
Передайте м-ру Споку, что я буду ждать там через 10 минут. Конец связи.
Mr. Spock'la on dakika içinde buluşacağım.
Он продолжает менять мои каналы. Узнайте, нужна ли д-ру МакКою помощь.
- Revire bağlanamıyorum.
За Виейру.
- Vieira'ya.
Арестуй Морейру!
Moreira'yı tutukla!
О чем ты думал, когда работал на Виейру?
Vieira ile ne iş peşindeydin?
Почему ты покинул Виейру? Потому что Виейра еще не...
- Peki Vieira'yı neden terk ettin?
Ты знаешь Виейру?
Vieira'dan haberin var mı?
- Виейру?
- Vieira mı?
Даже если ты ненавидишь Виейру.
Vieira'dan nefret etsen bile.
Ты столкнул Виейру в пропасть.
- Vieira'yı uçuruma ittin.
объединенные ЭКСПЛИНТом, идут вас уничтожить, тебя, Виейру и Фернандеса.
Explint'le birlikte seni mağlup etmek için, Vieira ve Fernandez.
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.
Başkan'ı Vieira'yı ve Eldorado'daki tüm aracılarını yok etmeye zorlayarak tarihi vazifemizi yerine getirelim.
Связист м-ру Споку, это лейтенант Ухура.
Mr. Spock, ben Teğmen Uhura.
Прикажите м-ру Чехову проложить курс к ближайшей Звездной Базе, где я сдамся властям.
Bay Chekov'a en yakın yıldız üssüne rota çizmesini söyleyin orada kendimi yetkililere teslim edeceğim.
Кроме того, я прикажу м-ру Скотту взять на себя командование.
Bay Scott'a komutayı devralmasını emredeceğim.
Передайте д-ру Маккою, что м-р Спок отсюда ушел.
Dr McCoy'a iletin, Spock biraz evvel gitti.
Номад, позволь м-ру Споку обследовать свои накопители и структуру.
Nomad, Mr. Spock'a senin hafıza bankana ve yapına bakması için izin ver.
Я есть Тан Ру.
Ben... Tan Ru.
Тан Ру. Номад.
Tan Ru Nomad.
Тан Ру.
Tan Ru.
Отправьте координаты м-ру Скотту.
Koordinatları Bay Scott'a gönder.
Загляните к сквайру Пангеллану, ему нравятся юные девицы.
İşte sandığınız.
А Майру в особенности.
Özellikle de Myra'yı.
Ты Майру видел?
- Myra'yı gördün mü?
Он такой уже несколько часов. Скажи д-ру Пайпер, чтобы встретил нас с Келсо в комнате управления.
Saatlerdir böyle.
Доложите м-ру Скотту, когда датчики будут работать.
Ona rapor et.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]