English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Свобода воли

Свобода воли translate Turkish

66 parallel translation
Свобода воли.
Özgür irade.
Свобода воли жуткая мерзость.
Özgür irade bir fahişedir.
Свобода воли, говоришь?
Özgür irade, değil mi?
Или благодаря хитрости природы начинаешь верить в то, что существует свобода воли, когда на самом деле её нет.
Ya da aklın doğası özgür irade olduğuna dair seni kandırmaya mı çalışır? Aslında bu gerçek değilken!
Ѕудь у нас свобода воли, мы наплевали бь на все, как люди.
Bize de özgür irade verilseydi, onlar gibi acıyı yok saymayı seçebilirdik!
Свобода воли, очевидно, не играет большой роли... в этом нашем маленьком мирке.
Görünen o ki, bu küçük dünyamızda özgür irade önemli bir faktör değil.
У нас есть свобода воли и разум, которые якобы Он нам дал.
Bizde Tanrının bize bahşettiği özgür irade ve zeka vardır.
А кто кого любит... это просто старая добрая свобода воли.
Ama kimin kimi seveceği tamamen özgür iradeye kalmış.
- Ты играла со мной. - Свобода воли.
- Benimle oynadın.
Да, я знаю. Свобода воли.
Tamam, biliyorum.
И я думаю, что свобода воли и выбора на самом деле существует.
Fakat yalan söylemek zorundayız. Ne biliyor musun, adamım?
Свобода воли неизбежно будет причиной несправедливости.
Hür irade, kaçınılmaz bir şekilde yanlışa yol açıyor.
Свобода воли - это всё, что у нас есть, так?
Özgürlük, hepimizin istediği bir şey, değil mi?
Из всех наших способностей, только свобода воли по-настоящему делает нас уникальными.
Yeteneklerimizin tümü, bizi tamamen eşsiz yapmaya dünden razı.
Свобода воли - это анархия, но кому она нужна?
Özgür irade, özünde ANARŞİ demektir.
Как и у тебя есть свобода воли.
Senin bir iradeye sahip olduğun gibi.
Свобода воли всегда причиняет страдания.
Hür iradeyle daima ıstırap olur. Öyleyse Tanrı ıstırap çekmemizi istiyor.
Мы думаем, размышляем, у нас есть выбор, свобода воли.
Biz düşünürüz, biz sebep oluruz. Biz seçim yaparız, özgür irademiz var.
Свобода воли, вот что отличает человека от зверя.
Hür irade, insanı hayvandan ayıran en önemli özelliğidir.
Свобода воли - иллюзия, Дин.
Özgür irade bir aldanmadır Dean.
Это судьба и свобода воли.
Ortada bir kader ve özgür irade savaşı yok.
И свобода воли тут тоже ни при чём.
Özgür iradeye de bağlama tamam mı?
Люди, которые понимают, что свобода воли - это дар, которым не научишься пользоваться, если не будешь за него бороться.
Özgür iradenin bir lütuf olduğunun farkına varanlar uğruna savaşmadıkları sürece bunu nasıl kullanacaklarını asla bilemeyecekler.
А как же свобода воли?
Özgür irade ne olacak peki?
Свобода воли.
Özgür iradem var benim.
Ну, и как же тогда свобода воли? Эбед!
- Peki bunun özgür iradeye etkisi ne?
Я разочарован, но ты знаешь - это твой выбор, свобода воли и все такое.
Hayal kırıklığına uğradım ama tamam. Karar senin, özgür iade falan işte.
Может это свобода воли.
Belki de özgür irade sayesindedir.
А что... свобода воли только для тебя?
Özgür irade sadece senin için mi geçerli?
Свобода воли? Или я в руках Божьих?
Benim özgür bir iradem var mı, yoksa Tanrı'nın elinde miyim?
И еще он думал, что свобода воли это иллюзия.
Özgür iradenin hayali olduğunu düşünüyor.
Так у тебя есть свобода воли!
Yani özgür iradeniz var.
Существует свобода воли, Кира.
Özgür irade diye bir şey var, Kiera.
Ответ очевиден и прост : свобода воли.
buna verilecek en iyi yanıt son derece basittir : Özgür irade
С христианской точки зрения, Бог терпит зло временно, ведь однажды, те, которые по своей воле избрали для себя любить Его будут вечно с Ним на небесах, свободные от влияния всякого зла, и эта свобода воли будет с ними вечно.
Hristiyan bakış açısından Tanrı bu dünyada kötülüğü mazur görür ve izin verir. bunu geçici bir süre için yapar onu özgürce seçenler ile birlikte kötülüğün bütün etkisinden uzak olarak cennette birlikte olacaklar. bu özgür iradeleri ve seçimleriyle olacak.
Свобода воли.
Özgür iradeden bahsediyorum.
Это и есть свобода воли.
İşte bu özgür iradedir.
Когда другие люди принимают решения за вас, ваша свобода воли испаряется.
Başka insanlar sizin adınıza karar vermeye başlarsa özgür iradeniz sona erecek.
Ты свободный человек. у тебя есть свобода воли.
Özgür iraden var, özgür iraden var özgür iraden var...
Свобода воли им не по зубам.
Onlar özgür düşünme olayını anlayamıyorlar.
ЧЁРНЫЙ ЯЩИК Свобода Воли
İyi seyirler.
Это называется свобода воли.
Buna özgür irade deniyor.
Но мне было важно понять, что во мне все еще осталась свобода воли.
Fakat bir zerre de olsa özgür iradem kalmış mı öğrenmem gerekti.
Профессор, вы верите, что свобода воли - это выдумка?
Profesör, özgür iradenin hayal ürünü olduğuna mı inanırsınız?
Мы можем верить, что у нас есть свобода воли, но на самом деле это иллюзия свободы воли. "
Özgür irademiz olduğuna inanabiliriz,... ancak, bu gerçekte, özgür iradenin ilüzyonudur. "
То есть это не то, во что вы верите, что свобода воли - это иллюзия?
O halde bu fikir gerçekte inanmadığınız bir şey, özgür iradenin ilüzyonu?
То есть, ты имеешь в виду что когда-нибудь, у него будет полная свобода воли?
Bir gün tamamen özgür bir iradeye sahip olabileceğini söylüyorsun yani?
Итак, для текущего момента не существует устойчивой субстанции, потому, что вино, что мы пьем и свобода, которую провозглашаем, стали смешными и никчемными, а нам нужна добрая доза воли
"Bu çağdan geriye, " içtiğimiz şaraptan ve ne kadar değersiz ve alaycı, " olduğumuzu ilan etme özgürlüğünden...
Надпись на доске : "Свобода воли?"
ÖZGÜR İRADE?
И это не противоречит, до некоторой степени, субъективному мнению людей, что у нас действительно есть свобода воли. Что отличает нас от всех других видов, так это соотношение лобной доли к остальному мозгу.
Bizi diğer türlerden ayıran, ön lobumuzun diğer loblarımıza oranındaki farklılık.
Нужен сила воли или они отнимают твои свобода на феки фечные.
Her daim tetikte olmalısın yoksa özgürlüğümüzü çalar ve bizi sonsuza dek kapatırlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]