English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Трахай меня

Трахай меня translate Turkish

37 parallel translation
Ну, тогда трахай меня побыстрее.
- O halde sen de çabuk becer.
- Ну, тогда трахай меня побыстрее.
- Öyleyse sen de çabuk becer!
Заткнись и трахай меня.
Kapa çeneni ve becer beni.
Теперь сможешь сказать "трахай меня быстрее" даже на фарси.
Artık "Daha sert becer!" i Fars'ça söyleyebilirsin.
" Трахай меня сильнее, сёрфер, своим толстым, маленьким, кривым членом...
" O küçük, kalın, yamuk yarağınla beni daha sert sik sörfçü çocuk...
- Трахай меня.
- Hadi tatlım.
Дальше, трахай меня!
Hadi bebeğim, becer beni!
- Трахай меня жёстче! - Да!
Sert ol.
Оу, трахай меня как обезьяна!
Becer beni seni maymun!
Да, трахай меня!
Becer beni!
Трахай меня, как похотливая обезьяна!
Becer beni maymun!
Трахай меня.
Sik beni.
Трахай меня, чертов жид.
- Düz beni, adi Yahudi!
Трахай меня как Израиль трахает мой народ!
İsrail'in halkımı becerdiği gibi sen de becer hadi beni!
О, да, трахай меня!
Evet, becer beni!
О, да! Трахай меня!
Evet, becer beni.
Трахай меня, папочка!
Ver bana babacık!
Трахай меня!
Becer beni!
Трахай меня жестче!
İşte böyle! Daha derine sok!
Трахай меня жестче!
Daha sert sikiş!
Трахай меня!
Sahip ol bana!
Да, трахай меня.
Evet, sik beni!
- Трахай меня.
- Sik beni.
- Трахай меня, трахай сильнее!
Becer beni! Zevkin doruklarına çıkar beni! Becer beni!
Ради траха женщина оставила меня и ребенка, променяв на португальца.
Tanrı aşkına kadın beni ve çocuğu bir Portekizli adam için terk etti.
Давай, трахай меня!
Uyan
Ну, я хотела траха – меня и трахнули.
Ne sikim bela aradıysam. Becerilmedim mi ben hiç?
Есть, сэр. Трахайте меня, сержант.
Evet efendim, düz beni cavuş.
Ты стала для меня персона без-траха в тот момент когда он стал теребить твою киску.
O seninle fingirdeşmeye başlayana kadar benim açımdan kırıştırmayan biriydin.
Ну, дальше, трахай меня!
Hadi!
Моя девочка - Трахай меня!
Becer beni, hadi.
- Трахай меня!
- Sik beni!
Трахай же меня!
Evet, bebeğim.
Мистер Дрекер, трахайте меня, как хотите.
Bay Drecker, daha sert sik.
Ладно, у меня уже давно хорошего траха не было.
Haftalardir adam gibi sikismemistim zaten.
Траха меня.
Beni sikmenin.
Может забьем на посредника, то есть меня, и трахай ты своего брата?
Arada kalanı, yani beni ortadan kaldırsak ; sen de kardeşini siksen nasıl olur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]