Ты выглядишь фантастически translate Turkish
20 parallel translation
О, ты выглядишь фантастически!
Harika görünüyorsun!
Ты выглядишь фантастически.
Muhteşem görünüyorsun.
Ой, и я рада тебя увидеть. Ты выглядишь фантастически.
Oh, seni görmek de öyleydi.
Ты выглядишь фантастически!
Harika görünüyorsun.
Ты выглядишь фантастически.
Bu arada harika görünüyorsun.
Ты выглядишь фантастически.
Harika görünüyorsun.
Ты выглядишь фантастически.
Şahane olmuşsun.
Кстати, чувак, ты выглядишь фантастически.
Bu arada, harika görünüyorsun.
Ой, да перестань напоминать что мне уже сорок. Ты выглядишь фантастически.
40 yaşımda olduğumu hatırlatıp durma.
- Ты выглядишь фантастически.
- Harika görünüyorsun
Да, да, да. Ты выглядишь фантастически.
Elbette... harika görünüyorsun.
Ты... ты выглядишь фантастически.
Vay canına. Hoş görünüyorsun.
Боже мой. Ты выглядишь абсолютно фантастически.
- Tanrım, muhteşem görünüyorsun.
Выглядишь фантастически. Да, ты тоже.
- Harika görünüyorsun.
Ты фантастически в них выглядишь, Робин.
Sende harika durdular, Robin.
Ты в этом платье выглядишь просто фантастически
Bu elbise üzerinde gerçekten muhteşem göründü.
Ты выглядишь еще более фантастически, чем в школе.
Okuldan bu yana daha da güzelleşmişsin!
Ты выглядишь, э, ты выглядишь невероятно, фантастически.
Sen.. .. çekici ve çok güzel görünüyorsun.
Ух, ты выглядишь- - просто фантастически,
Çok güzel görünüyorsun.
Разве ты не фантастически выглядишь?
Fevkalade görünüyorsun.
ты выглядишь прекрасно 162
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь 543
ты выглядишь так 197
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь счастливым 33
ты выглядишь усталой 34
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь 543
ты выглядишь так 197
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь счастливым 33
ты выглядишь усталой 34