Ты еще не закончил translate Turkish
46 parallel translation
- Получается, ты еще не закончил?
- Yani işin daha bitmedi. - Pardon?
Ты еще не закончил?
Hala bitirmedin mi?
- Ты еще не закончил?
- Bitirdin mi?
Ты еще не закончил практику.
Daha çalışmamız bitmemişti. Bay.
Ты еще не закончил.
Daha eğitimin tamamlanmadı.
Ты еще не закончил тебе нужно продержаться три дня там внизу
Sana 3 gün hayatta kalman gerektiğini söylemiştim
Ты еще не закончил?
Bitirmedin mi?
Ты еще не закончил?
İşiniz daha bitmedi mi?
Ты еще не закончил?
Hala bitmedi mi?
Ох! Ты еще не закончил.
Henüz işin bitmedi.
Ты еще не закончил?
- Daha bitirmedin mi?
"Ты еще не закончил?"
-'Daha bitirmedin mi? !
Ты еще не закончил.
- Henüz işin bitmedi.
Ты еще не закончил?
Bitirdin mi?
Ты еще не закончил ( а )?
Hala bitirmedin mi?
Хорошо, ты еще не закончил.
- Gerçekten buldun mu?
Ты ещё не закончил с подвалом?
Başladığın işi bitirebildin mi?
- Я пришла рано, ты ещё не закончил?
- Erken mi geldim? - Yok.
Не принимай его во внимание. Откуда ты знаешь, что я еще не закончил.
Lafımı bitirmediğimi nasıl anladın?
И, ты знаешь, я еще не закончил.
Ve bilirsin, daha bitmedi.
Никуда ты не пошел. Я ещё не закончил... мы возвращаемся...
Henüz bitirmedim.Geçmişe gidelim.
А еще он сказал, что ты недавно закончил школу и не собираешься идти в колледж.
Aynı zamanda liseden mezun olduğunu ve koleje gitme kaygın olmadığını da söylemişti.
Эй, ты ещё не закончил, Финчи?
Hey, işini bitirmedin henüz değil mi Finchy?
И ты такой "эй, его сердце должно быть у него в груди". А хирург такой " Чувак, я ещё не закончил.
"Onun kalbi göğsünde olmalı." Cerrah da " Dostum, daha bitmedi.
Я еще не закончил. Ты заговоришь.
Daha işimiz bitmedi, konuşacaksın.
Ты тут еще не закончил.
Burada işin bitmedi.
Ты ещё работу не закончил!
Hala yapacak işlerin var!
На той неделе открытие нового полицейского участка, а ты ещё не закончил там работу.
Polis merkezi daha bitmedi. Açılış merasimi haftaya.
Ты ещё не закончил.
İşin henüz bitmedi.
Да, но... Подожди, я ещё не закончил. Ты её избивал.
Bitmedi, zamanında kızı kesmişsin.
Ты закончил, Кенни? Да, я закончил. И я не понимаю, какого хуя вы всё ещё тут!
- Bitti ama neden buradayız anlamadım bak.
Ты ещё не закончил его?
Daha başvurmadın mı?
"Бог ты мой". Я еще не закончил.
"Aman Tanrım." Lafımı bitirmedim.
Ты ещё не закончил свою картину?
- Tabloyu bitirmemişsin.
В то же время я отдал тебе резюме по делу Бэйнбриджа, с которым ты также еще не закончил.
Benim sana Bainbridge belgelerini verdiğim zaman verdin ki sen de bitiremedin.
Очевидно, работу ты ещё не закончил.
Belli ki, buranın müşterisi değilsin.
Ты же не собираешься опять туда? Я на сегодня еще не закончил.
- Tekrar çıkmayacaksın değil mi?
Пап, я еще школу не закончил, а ты уже на меня давишь.
Baba, Henüz mezun olmadım bile ve sen şimdiden üzerimde baskı kuruyorsun.
— Ты ещё не закончил?
Yarım saate orada oluruz.
Ты ещё не закончил?
Hâlâ bitiremedin mi?
Куда ты идешь? Я еще не закончил злоупотреблять вами. Вы держите меня за развлечение!
nereye gidiyorsun daha seninle işim bitmedi tek eğlencemi elimden alıyorsun!
Ты ещё не закончил?
İşin bitmedi mi?
- Я еще не закончил. - Сукин ты сын.
- Ben olsam bundan o kadar emin olmazdım.
- Ты идёшь домой. - Я ещё не закончил.
- Eve geliyorsun.
- Ты закончил? - Нет еще не закончил, спортсмен.
- Hayır, bitirmedim, atlet!
. Ты не закончил еще?
Daha bitirmedin mi?
ты еще не понял 34
ты ещё не понял 19
ты еще не спишь 36
ты ещё не спишь 21
ты еще спрашиваешь 40
ты ещё спрашиваешь 30
ты еще пожалеешь 32
ты ещё пожалеешь 21
ты еще тут 42
ты ещё тут 23
ты ещё не понял 19
ты еще не спишь 36
ты ещё не спишь 21
ты еще спрашиваешь 40
ты ещё спрашиваешь 30
ты еще пожалеешь 32
ты ещё пожалеешь 21
ты еще тут 42
ты ещё тут 23
ты еще здесь 201
ты ещё здесь 122
ты еще там 78
ты ещё там 53
ты еще не знаешь 33
ты ещё не знаешь 21
ты еще жив 34
ты ещё жив 26
ты еще что 25
ты ещё что 16
ты ещё здесь 122
ты еще там 78
ты ещё там 53
ты еще не знаешь 33
ты ещё не знаешь 21
ты еще жив 34
ты ещё жив 26
ты еще что 25
ты ещё что 16