Ты подстрелил меня translate Turkish
60 parallel translation
Предупреждение, чёрт, ты подстрелил меня, сукин сын!
- Uyarı mı? Lanet olsun beni vurdun aşağılık herif! Beni vurdun!
Ты подстрелил меня!
Sen, beni vurdun! Bana ateş ettin.
Ты подстрелил меня, нахер.
Beni vurdun lanet olası!
Ты подстрелил меня!
Beni vurdun.
Ты подстрелил меня второй раз.
Bu beni ikinci kez vuruşun.
Муди, я требую, чтобы ты подстрелил меня
Moody, beni vurmanı istiyorum.
- Кенни, ты подстрелил меня!
Amına koyayım, Kenny... Beni vurdun!
Ты подстрелил меня!
Beni vurdun!
И что, теперь еще и сказать ей, что ты подстрелил меня?
Bir de beni vurduğunu mu söyleyeceğim ona?
Какого хера ты подстрелил меня и оставил меня умирать.
Beni vurdun ve ölüme terk ettin.
Кейси. Думаю, ты подстрелил меня.
- Casey, sanırım beni vurdun.
Ты подстрелил меня!
- Beni vurdun. - Kes sesini.
Ты подстрелил меня.
- Vurdu beni.
Ты подстрелил меня.
Beni vurdun!
Ты подстрелил меня в задницу.
Beni kıçımdan vurdun.
Ты подстрелил меня?
Beni vurdun mu?
Ты подстрелил меня!
Seni orospu evladı! Beni vurdun!
Ты подстрелил меня?
- Ciddi ciddi vurdun mu beni?
Если тебе нужна моя помощь, чтобы найти отца, зачем ты подстрелил меня?
Madem babamı bulmak için yardımıma ihtiyacın var... neden beni vurdun?
Ты подстрелил меня.
Beni vurdun. Ne?
В основном, это было пиво на ужин, смешанное с обезболивающими, которые я до сих пор принимаю после того, как ты подстрелил меня.
Akşam yemeğinde içtiğim bira ağrı kesiciyle karıştığı için oldu. Beni kıçımdan vurduğundan beri kullanıyorum.
- Ты подстрелил меня!
- Özür dilerim!
Сволочь, ты меня подстрелил!
Seni lanet olası. Beni vurdun.
Ты бля подстрелил меня!
Beni vurdu!
Ты меня подстрелил?
- Beni vurdun mu?
Ты подстрелил меня!
Bak! Şuna bak.
Ты тот парень кто подстрелил меня.
Sen beni vuran adamsın.
Ты меня подстрелил.
Beni vurdun!
В тот вечер, когда ты меня подстрелил, тебя подставили, Терри.
Beni vurduğun gece tuzağa düşmüştün, Terry.
- Ты ж меня подстрелил.
- Sonuçta beni vuran sendin.
Не могу поверить, что ты меня подстрелил.
Beni vurduğuna inanamıyorum.
Не могу поверить, что ты подстрелил меня.
Beni vurduğuna inanamıyorum. Olayı benim suçummuş gibi gösterme.
Ты подстрелил меня!
Sen vurdun.
Мы дали тебе 200 монет за выдачу Френсиса Магуайра, а ты теперь подстрелил меня!
Size 200 sikke verdi Francis Maguire esen için ve şimdi gittin ve beni vurdu!
Ты меня подстрелил, мать твою.
Vuruldum amına koyayım! Sen kimsin lan?
Правда, ты меня подстрелил, а так я в порядке, Чанг.
- Beni vurmanın haricinde, harikayım Chang.
Ты блядь подстрелил меня!
Beni vurdun!
спасая после чего ты меня подстрелил.
Belki ben senin hayatını kurtarmakla meşguldüm ve sen beni vurdun.
Знаешь, почему ты меня подстрелил?
Beni neden vurduğunu biliyor musun?
Тот факт, что не ты меня подстрелил?
Beni vuranın sen olmadığı mı?
Джефф, студент пробежал мимо меня и сказал, что ты подстрелил его краской.
Jeff, bir öğrenci, senin onu boyayla vurduğunu söyleyerek yanımdan geçti.
Ты меня подстрелил!
Tüm dikkatini vermeni istedim.
Лана тебе заплатила сверху, чтоб ты меня подстрелил?
- Tamam.
Я бы шёл быстрее, если бы ты не подстрелил меня... дважды.
Beni vurmasan daha hızlı olabilirdim. İki kez.
Ты меня подстрелил.
Beni vurdun be adam.
Ты меня в задницу подстрелил!
Kıçımdan vurdun beni!
Ты меня подстрелил.
Beni vurdun.
Ты меня подстрелил!
Beni vurdun!
Это ты меня подстрелил.
Ben de beni vurduğunu düşünüyorum.
Это ты меня подстрелил?
- Beni vuran sen miydin?
Боже, ты меня подстрелил!
Beni vurdunuz!
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107