English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Ты убил свою жену

Ты убил свою жену translate Turkish

34 parallel translation
- За сколько бы ты убил свою жену?
Karını öldğrmek için ne kadar isterdin?
А она знает, что ты убил свою жену?
Karısını öldürdüğünü söyledi mi?
Ты убил свою жену?
Eşini öldürdün mü?
Мужик, ты убил свою жену.
Eşini öldürdün, dostum.
Ты убил свою жену?
Karını öldürdün mü?
В которую ты убил свою жену
Karını öldürdüğünde
Ты убил свою жену ни за что.
Karını boş yere öldürdün.
Ты убил свою жену?
Sen karını öldürdün mü?
Почему ты убил свою жену?
- Karını neden öldürdüğünü mü?
Ты убил свою жену.
Karını öldürdün.
Ты убил свою жену?
Karını sen mi öldürdün?
Ты убил свою жену, точно так же, как убил ту маленькую девочку.
Karını öldürdün. Aynı küçük kızı öldürdüğün gibi.
- Ты убил свою жену?
- Karını sen mi öldürdün?
Всё, что тебе надо – признаться, что ты убил свою жену.
Tek yapman gereken şey, karını öldürdüğünü söylemek.
Ты убил свою жену.
Karını öldürene kadar.
Я нутром чувствую, как чувствовал, когда понял, что ты убил свою жену.
İçime doğuyor, tıpkı karını öldürdüğünü bildiğim gibi.
Ты убил свою первую жену топором?
İlk karını baltayla öldürdün mü?
- За свою жену ты убил бы, правда? - Это разные вещи.
- Karın için öldürürsün değil mi?
Ты убил свою жену?
Nedir?
Или о той, где ты спросила "Ты убил свою жену?"?
Kabul ediyorum kısmını mı karını öldürdün mü kısmını mı?
Кэролайн сказала тебе, что Орсон убил свою жену, ты все равно вышла за него замуж.
Orson'ın karısını öldürdüğünü söylediği halde onunla evlendin.
Ты имеешь ввиду слухи о том, что я убил свою жену?
Karımı öldürdüğüm dedikodularını mı kastediyorsun?
Ты поселил свою девушку в доме, где Троица убил твою жену... чтобы вы могли убивать вместе?
Beraber cinayet işleyebilmek için kız arkadaşını Üçlemeci'nin karını öldürdüğü eve mi aldın?
Ты говорил, что оно никогда не обманывает, но Джин убил собаку, а не свою жену.
Hiç yanılmaz diyordun ama Gene karısını değil köpek öldürmüş.
Барнс собирался отозвать своё заявление в полицию и хотел свидетельствовать, что Кидман, ну ты знаешь, убил свою жену.
Ve tanıklık edecekti, biliyorsun Kidman. Karısını da öldürdü.
Мы знаем, что ты убил Тони Барнса, так же, как ты думал, что убил свою жену.
Tony Barnes'i öldürdüğünü biliyoruz. Tıpkı karını öldürdüğünü sandığın gibi.
Ты поэтому свою жену убил?
Karını bu yüzden mi öldürdün?
В конце концов, когда мы с тобой разговаривали в последний раз ты думала, что он убил свою жену.
Her şeyden önce, en son konuştuğumuzda önceki karılarını öldürdüğünü düşünüyordun.
Я знаю, ты думаешь, что он убил свою жену.
O'nun karısını öldürdüğünü biliyorum.
Ты убил Шарлотту. Свою жену.
Charlotte'ı öldürdün.
Только я знаю, что ты убил всех этих медсестер, убил и свою жену тоже.
Sen sadece ayakkabı üzerindeki ufak bir kirsin. Karın dâhil tüm o hemşireleri öldürenin sen olduğunu bilen tek kişi benim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]