Тяжело дыша translate Turkish
21 parallel translation
- Кто-то спит, тяжело дыша.
- Biri uyuyor, derin nefes alıyor.
Бесполезно прижиматься к нему, тяжело дыша, механизм остаётся нечувствительным к твоему дружескому расположению, к любви, которой ты ищешь, к желанию, которое мучает тебя.
Ne kadar yanaşsan da ona yanaşsan da tilt, senin hissettiğin arkadaşlığa, aradığın aşka sana acı veren bu ihtirasa kayıtsız kalır.
И вдруг, он на меня навалился, потный и тяжело дыша.
Sonra, malzeme barakasında, o benim üzerimde, pompalama ve terleme.
Он и еще пять мужиков вокруг меня - тяжело дыша,... трогая меня, смеясь, щипая за сиськи.
O ve beş kişi etrafımda dururlarken.. bana gülerek dokunurlarken..
"Монте Кристо... " вскочил, тяжело дыша.
Monte Cristo, oturmaktadır.
" Монте Кристо вскочил, тяжело дыша.
Monte Cristo, oturmaktadır. Zorla konuşur.
" тяжело дыша.
Zorla konuşur.
" вскочил, тяжело дыша!
Ayağa kalkar.
Монте Кристо вскочил, тяжело дыша...
Monte Cristo, oturmaktadır.
Знаете, она вдруг села на постели, тяжело дыша, как-будто тонула или что-то ещё.
Yatakta oturmuş boğazına sarılmış boğuluyor gibiydi.
Верь мне. Именно поэтому Нора всё ещё звонит мне, тяжело дыша, по телефону после трёх лет, что мы вместе.
İnanın bana, 3 yıldır beraber olmamıza rağmen, Nora'nın hala telefonda ağır ağır nefes alarak konuşmasının nedeni bu.
( тяжело дыша )
- Aman Tanrım!
( тяжело дыша ) Может быть дать тебе немного воды.
Sana biraz su getireyim.
Она кричала, пока боль рвала ее на части, и, тяжело дыша, подумала, ни за что на свете я не буду рожать ребенка на станции метро в Бронксе.
Acıyla kıvranırken çığlık attı ve her aldığı derin nefeste.. .. cehenneme gitmeyeceğini düşündü. İşte ben Bronxdaki..
Входи. [Тяжело дыша]
İçeriye gir.
Тяжело дыша : я ненавижу видеть твою.
Ben de senin.
Тем не менее, если я могу чем-то помочь... Тяжело дыша, задыхаясь.
Bilirsin, yardımcı olabileceğim bir şey olursa ta ki nefes nefese, soluksuz kalana dek.
( Тяжело дыша ) Джер...
Jer...
[удар ] [ бормочет ] я извиняюсь... [ тяжело дыша ] [ ворчание ] [ темная музыка]
Özür dilerim...
[тяжело дыша] Мать, что ты наделал?
Anne, ne yaptın sen?
тяжело дышать 17
дышать 109
дышать нечем 21
дышать можешь 17
тяжелый 75
тяжёлый 41
тяжелый день 161
тяжёлый день 61
тяжелая 39
тяжёлая 21
дышать 109
дышать нечем 21
дышать можешь 17
тяжелый 75
тяжёлый 41
тяжелый день 161
тяжёлый день 61
тяжелая 39
тяжёлая 21
тяжелая работа 53
тяжёлая работа 19
тяжелое дыхание 33
тяжёлое дыхание 19
тяжелый случай 35
тяжёлый случай 17
тяжелые времена 38
тяжёлые времена 23
тяжелая ночка 36
тяжёлая ночка 20
тяжёлая работа 19
тяжелое дыхание 33
тяжёлое дыхание 19
тяжелый случай 35
тяжёлый случай 17
тяжелые времена 38
тяжёлые времена 23
тяжелая ночка 36
тяжёлая ночка 20
тяжелое 18
тяжело 449
тяжелые 24
тяжелая ночь 30
тяжело было 21
тяжелее 39
тяжело сказать 41
тяжело тебе 17
тяжеловато 22
тяжело дышит 177
тяжело 449
тяжелые 24
тяжелая ночь 30
тяжело было 21
тяжелее 39
тяжело сказать 41
тяжело тебе 17
тяжеловато 22
тяжело дышит 177