English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эм

Эм translate Turkish

10,272 parallel translation
На самом деле, они, ЭМ... они попросили меня остаться на чуть дольше.
Aslında, onlar.. .. biraz daha kalmam için rica ettiler.
Я давно собиралась спросить, ЭМ Коул и у меня есть идея что может быть, мы можем держать ресторан открыт круглый год.
Aslında sana da soracaktım Cole ile ben restaurantı tüm yıl.. .. açık tutmayı düşünüyoruz.
Слушай, я, ЭМ...
Dinle, Düşü, uh...
Мое поведение в последнее время мы были вместе, это было, ЭМ... это было непростительно.
Son görüşmemizdeki davranışım, Affedilecek bir şey değildi.
Но, ЭМ в... в интернет еще в месте, верно?
Ama, um..... mekanla ilgili anlaşma hala geçerli değil mi?
Я имею в виду, мы, ЭМ... мы просто есть чтобы разработать в деталях, но я все еще партнера в этом, верно?
Demek istediğim ayrıntıları konuşmadık ama.. .. hala ortağız, değil mi?
Точно. - Эм.
Yakaladın beni.
Я понял. Эм, женись на тигре, убей зайку...
Kaplanla evlen, tavşanı öldür...
Но когда ты используешь это выражение, оно заставляет меня чувствовать, эм... слащавость.
Ama bu ifadeyi kullandığında benim biraz midem bulanıyor.
Идут с, эм, юга!
Güneyden yaklaşıyor!
- Эм, нет
- Evli misiniz?
Я просто.. эм..
Ben sadece...
Она очень, очень ранимая, очень, эм.. "О, спаси меня"
"Biri beni kurtarsın" pozlarında falan.
Слушай, я просто.. Я просто хотел сказать, эм, что..
Sadece şunu söylemek istiyorum.
Эм, да, Я, эм.. У меня есть одно дело
Gitmem gereken bir yer var da.
Эм, окей. Эм, что ж, вот и он. Фильм мистера Кима.
Pekâlâ, karşınızda Bay Kim'in filmi.
Эм, фильм не о тебе.
Film seninle alakalı değildi.
Он Эм-Си Грязный Ди.
Bu da MC Kirli D.
Эм-Си Грязный Бизнес.
MC Kirli İşler.
Эм... сделай это.
Yapsana Em.
Эм, подожди!
- Em, dur.
Эм, поверь, все это пробовали до тебя.
Em güven bana, aynısını başkaları denedi.
Эм, пообещай мне кое-что.
Bana bir konuda söz ver Em.
Эм, знаешь, мы были немного заняты.
Bayağı meşguldük.
Эм, очевидно... В общем, хотелось бы надеяться, что вы поладите.
Açıkçası iyi anlaşmanızı umut ediyorum.
Эм, и ты можешь дать ему обезболивающее, если попросит. Только старайся не увлекаться со снотворным, если возможно.
İsterse ona ağrı kesici verebilirsin ancak mümkünse uyku hapı konusunda diren.
Я, эм... Я провожу время с семьей.
Ailemle vakit geçiririm.
- А... эм... - Ты в порядке?
İyi misin?
Не могли бы вы нам помочь? С, эм...
Bize yardım eder misiniz?
Просто, эм, отменяю все.
Her şeyi iptal ediyorum.
Ох, эм, поосторожней там в Готэме.
Gotham'da kendine dikkat et.
Эм, ты не так как твоя мама говоришь.
- Annenden farklı konuşuyorsun. - Herhalde.
Эм, Рэнделл разрывается между двумя работами и судебными слушаниями.
Randall şu an boşta. Daha sonra mahkemeye çıkacağım ama.
Я, эм, друг Леонарда. Я Стюарт.
- Ben Leonard'ın arkadaşı Stuart.
Эм.. Так... Имею идею новой версии "Золотоволоски и трех медведей"
Şöyle bir fikrim var. "Goldilocks ve Üç Ayı" nın ayıların perspektifinden bakılarak çekildiğini düşün.
Эм, привет.
Em, selam.
Но это разные вещи, Эм.
Ama bu farklı, Em.
Да, "Уэлби" заперта как "Форт-Нокс", Эм.
Evet, Welby, Fort Knox gibi kilitli, Em.
Знаете, эм...
Bilirsin...
И, эм, то же, что и детективу.
Dedektif'e de ne istiyorsa getir.
Эм... Я подключился к питанию ГанимЕда и...
Ganymede'den gelen gıdaya bakmak istemiştim de...
Нет, я, эм, Готовлюсь к НОву.
- Hayır kendimi Nauvoo için hazırlıyorum.
Эм, ну, он умеет всего понемножку.
Her şeyden biraz var onda.
Например, эм... номер Чико.
Mesela Chico'nun numarası.
Эм, мистер Стоукс?
Bay Stokes?
Кто-нибудь из вас был в Криспус Аттукс ночью? - Эм...
Geçen akşam Crispus Attucks'ta olan var mı?
Вернулась назад, к шкафчикам, и, эм, пыталась успокоить себя.
Kilitli dolapların oraya kaçtım. Sakinleşmeye çalışıyordum.
- Эм, Миссис Сэндвич.
- Bayan Sandviç?
Эм...
- Em.
Эм...
Ben...
Эм... бывшая жена.
Eski karım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]