English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я иду вниз

Я иду вниз translate Turkish

41 parallel translation
Возьми девушек, я иду вниз.
Kızları al, ben aşağı iniyorum.
А я - я иду вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Останься здесь. Я иду вниз.
Burada kal ve beni kolla.
- Я иду вниз.
- İniyorum.
Я иду вниз по дороге Девчонки веселятся Иду по линии, нарисованной моей гордостью
Gurura boyanmış yürüyorum bu yolda hayatım boyunca, saklayamayacağım pek çok hata yaptım.
Я иду вниз по дороге Иду по линии, нарисованной моей гордостью И, да - я совершала в жизни ошибки Которых не могу скрыть
Gurura boyanmış yürüyorum bu yolda hayatım boyunca, saklayamayacağım pek çok hata yaptım.
Я иду вниз.
Hey, aşağı geliyorum. Bekle.
Я иду вниз по дороге Элли МакБил Иду по линии, нарисованной моей гордостью
Gurura boyanmış yürüyorum bu yolda hayatım boyunca, saklayamayacağım pek çok hata yaptım.
Я иду вниз обналичить чек.
Çek bozdurmak için aşağıya iniyorum.
Понимаешь, я иду вниз по улице и слышу, как какой-то кусок дерьма говорит мне : "Металлика".
Sokaktan yürürken yavşağın teki "Metallica," diye bana bağırıyor.
Я иду вниз.
Aşağıya iniyorum.
Я иду вниз и буду искать Ианто.
Aşağıya inip Ianto'ya bakacağım.
Сегодня я иду вниз, в подвал со своим бельем и горсткой четвертаков.
# Bugün bodruma inmek üzereyim. # # Kirli çamaşırlarım ve bir tomar çeyrekliğimle. #
- Я иду вниз
Alt kata gidiyorum.
Я иду вниз, чтобы забрать его.
Onu almaya gidiyorum ben.
Я иду вниз.
Ben aşağıya gidiyorum.
Я иду вниз за своей мамой.
Annemi almak için aşağı gidiyorum.
Я иду вниз.
Ben aşağıya iniyorum.
Я иду вниз.
Alt kata ineceğim.
Еще твоих американских штучек не хватало. Я иду вниз.
Bana Amerikan tarafını göstereceksen, alt kata iniyorum.
Я иду вниз.
Hangara geliyorum.
Я иду вниз выпить бокал вина.
Ben aşağıdan bir bardak şarap alacağım.
- Я иду вниз.
- Ben yukarı çıkıyorum.
Я иду вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я иду вниз, чтобы всё исправить.
Aşağıya bunu düzeltmeye iniyorum.
Я иду вниз, отслеживать полицию.
Aşağı polis hatlarını izlemeye iniyorum.
Это... это чувствует физическое, как я иду вниз с чем-то.
Bu... bu fiziksel bir şey gibi.. .. sanki birşey beni aşağıya çekiyor.
Я все равно иду вниз, Джо, о чем вы разговаривали, когда я вошла?
Joe, ben geldiğim sırada neden bahsediyordunuz?
- Я иду вниз. А ты?
Ben çıkacağım geliyor musun?
Ладно, я иду вниз.
Peki, gidiyorum.
я думал, что иду вниз, кое-что подготовить дл € завтрашнего дн €.
Aşağıya inip yarınki işlerimi yapacaktım.
И вот однажды вечером, оставляю я их рыбачить и иду себе вниз по течению, снимаю шорты, сажусь голой жопой прямо на песок и писаю.
O ikisi balık tutarken. Ben de yokuştan aşağı inerdim. Sonra şortumun indiridim çıplak popomla kuma otururdum ve işerdim.
Я иду вниз.
Aşağıda duydum.
Я иду вниз.
Aşağı iniyorum.
В противном случае я иду вниз и зубрежка телефону...
Otelde hiç Robert yada kahrolası Bob var mı söylemezsen bizzat aşağı inip o telefonu...
Я быстро делаю вид, что иду к лифту, а не от него, и мы вместе едем вниз.
Ta kendisi. Ben de oraya gitmek yerine, asansöre yürüyormuş gibi yaptım ve sonra birlikte aşağı indik.
Иду я вниз за твоим завтраком. И угадай, на кого натыкаюсь ни с того ни с сего?
Kahvaltını almaya indiğimde kime rastladım dersin?
Я буду приезжать сюда каждый раз, как только почувствую, что иду вниз.
Kendimi her kötü hissettiğimde buraya geleceğim.
Я просто иду вниз.
Aşağıya iniyorum.
Я как раз иду вниз.
Geliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]