Я такой неуклюжий translate Turkish
21 parallel translation
Я такой неуклюжий.
Ne sakarım.
Я такой неуклюжий!
Çok sakarım! Düştü!
Я виноват, я такой неуклюжий.
Benim hatamdı. Ben yaptım. Sakar sersem benim.
Я такой неуклюжий. Моя нога зацепилась за конек.
Ayağım patenin arkasına takıldı.
Я такой неуклюжий.
Elim ayağım birbirine karıştı.
О, черт. Я такой неуклюжий.
Adamım, ne kadar hantallaşmışım.
Я такой неуклюжий. Джек использует TGS как оружие в нашем разводе.
Jack, TGS'i boşanmamızda bir koz olarak kullanıyor.
Да, упал. Я такой неуклюжий.
Düştüm, çok sakarım.
О, я такой неуклюжий.
Ne kadar da sakarım.
Я такой неуклюжий.
Çok sakarım.
Я такой неуклюжий.
Utançtan yerin dibine girdim.
Извини, я такой неуклюжий сегодня.
Üzgünüm bir anda patladı.
Я такой неуклюжий, неуклюжий, неуклюжий.
Sakar, sakar, sakar.
Я такой неуклюжий!
- Ne sakarım ya.
Ох, я такой неуклюжий, сорряшки.
- Çok sakarım.
Знаешь, я большей частью одиночка. Плюс, он такой неуклюжий.
Ben genelde yalnız takılırım gerçekten, ayrıca o biraz iri yarı.
Я такой медленный и неуклюжий.
Ağır ve hantal bir yaratığım.
- Я не виноват, что он такой неуклюжий.
- Benim suçum yok. Adamın iki sol ayağı var.
Я надеюсь что на танцполе ты не такой неуклюжий. - Я не неуклюжий.
Ben sakar değilim.
Я такой неуклюжий.
Tam bir beceriksizim.
Я так до сих пор и не выяснила, как такой неуклюжий мужчина может быть привлекательным для этих бедных молодых женщин "
"Daha nasıl oluyor da bu kadar aptal bir adam, bu zavallı kadınlara bu kadar çekici geliyor anlayamadım"
я такой дурак 42
я такой голодный 23
я такой 527
я такой и есть 20
я такой идиот 80
я такой же 88
неуклюжий 33
я так сильно тебя люблю 86
я так тебя люблю 395
я так сильно люблю тебя 30
я такой голодный 23
я такой 527
я такой и есть 20
я такой идиот 80
я такой же 88
неуклюжий 33
я так сильно тебя люблю 86
я так тебя люблю 395
я так сильно люблю тебя 30
я так и поняла 61
я так не думаю 3509
я так рад 974
я такая голодная 22
я так рада 1849
я так понял 225
я так устала 309
я так думаю 909
я так и знал 1185
я так и знала 758
я так не думаю 3509
я так рад 974
я такая голодная 22
я так рада 1849
я так понял 225
я так устала 309
я так думаю 909
я так и знал 1185
я так и знала 758
я так тобой горжусь 247
я так и думала 416
я такая 246
я так и подумала 117
я так и думал 893
я так счастлив 229
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я так устал 201
я так счастлива 378
я так и думала 416
я такая 246
я так и подумала 117
я так и думал 893
я так счастлив 229
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я так устал 201
я так счастлива 378