Я такая голодная translate Turkish
26 parallel translation
Но я такая голодная, что съела бы медведя.
... ama bir ayıyı yiyecek kadar açım.
Я такая голодная.
Çok acıktım.
О, я такая голодная.
Acaba Luke bugün bize şekerlemeli bisküvi yapar mı?
Ой, я такая голодная.
Çok acıktım!
- Ох я такая голодная.
- Karnım çok aç.
Я такая голодная.
Oh. Çok açım.
И я такая голодная.
Ve açım.
Я такая голодная, почему бы нам не найти столик?
Çok açım. Neden bir masaya geçmiyoruz?
Я такая голодная.
Çok açım.
Я сказал Бледному и Паф-пафу, что там в пабе возникли проблемы, а потом пришла она, вся такая голодная, пошли в закусочную, я сунул ему мой Магнум в рот и мозги вышиб.
Barda olay çıkarıp kavga ederken Tebeşir Surat'la Üflenti'ye de söyledim. O kudurmuş hatun içeri daldı. Silahımı adamın ağzına sokturdu ve beynini uçurdum onun.
Что-то я такая голодная!
Yemek çok güzelmiş.
- Я такая голодная!
- Tamam.
О боже, я такая голодная.
Tanrım, Çok açım.
А я такая голодная. Я не могу дождаться... чтобы поглотить вас.
Karnım çok acıktı Sabırsızlanıyorum Seni silip süpürmek için.
Блин, я такая голодная.
Çok açım.
О, спасибо большое, я такая голодная и съем его прямо сейчас
Çok sağ ol. Karnım kazınıyordu, yiyip bitiririm.
О Боже, я такая голодная!
Çabanı takdir ediyorum ama bu kuşun bize vereceği tek şey yemek zehirlenmesi olurdu.
Я... я такая голодная.
- Çok açım.
А я такая голодная, Томас.
O kadar açım ki Tomas.
- Я такая голодная.
- Ne?
Я была такая голодная.
Çok acıkmıştım...
Мне надо много учить на тренировках, поэтому я такая голодная.
Sakin ol lütfen.
Я была такая голодная.
Çok acıkıyorum.
Я такая голодная.
Hayır Max, yapma.
Я такая голодная.
Çok acıkmışım ya.
я такая 246
я такая счастливая 16
я такая дура 104
я такая неуклюжая 31
я такая глупая 55
я такая же 61
я такая идиотка 70
голодная 49
я так сильно тебя люблю 86
я так тебя люблю 395
я такая счастливая 16
я такая дура 104
я такая неуклюжая 31
я такая глупая 55
я такая же 61
я такая идиотка 70
голодная 49
я так сильно тебя люблю 86
я так тебя люблю 395
я так сильно люблю тебя 30
я так и поняла 61
я так не думаю 3509
я так рад 974
я так рада 1849
я так понял 225
я так устала 309
я так думаю 909
я такой дурак 42
я так и знал 1185
я так и поняла 61
я так не думаю 3509
я так рад 974
я так рада 1849
я так понял 225
я так устала 309
я так думаю 909
я такой дурак 42
я так и знал 1185
я так и знала 758
я так тобой горжусь 247
я так и думала 416
я так и подумала 117
я так и думал 893
я так счастлив 229
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я такой голодный 23
я такой 527
я так тобой горжусь 247
я так и думала 416
я так и подумала 117
я так и думал 893
я так счастлив 229
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я такой голодный 23
я такой 527